Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 1MA 14:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 14:46 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB All the people consented to ordain for Simon that he should do according to these words.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA And it pleased all the people to establish Simon, and to do according to these words.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV All the people consented to ordain for Simon that he should do according to these words;

WBSNo WBS 1MA book available

KJB Thus it liked all the people to deal with Simon, and to do as hath been said.
  (Thus it liked all the people to deal with Simon, and to do as hath/has been said. )

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC And it pleside togidere to al the puple, for to ordeyne Symount, and do bi these wordis.
  (And it pleased together to all the people, for to ordeyne Simon, and do by these words.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV Et complacuit omni populo statuere Simonem, et facere secundum verba ista.
  (And complacuit all populo statuere Simonem, and facere after/second verba ista. )

BRN Thus it liked all the people to deal with Simon, and to do as hath been said.

BrLXX Καὶ εὐδόκησε πᾶς ὁ λαὸς θέσθαι Σίμωνι, καὶ ποιῆσαι κατὰ τοὺς λόγους τούτους.
  (Kai eudokaʸse pas ho laos thesthai Simōni, kai poiaʸsai kata tous logous toutous. )

BI 1Ma 14:46 ©