Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 1 MAC 14:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 14:46 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)All the people consented to ordain for Simon that he should do according to these words.

BrLXXΚαὶ εὐδόκησε πᾶς ὁ λαὸς θέσθαι Σίμωνι, καὶ ποιῆσαι κατὰ τοὺς λόγους τούτους.
   (Kai eudokaʸse pas ho laos thesthai Simōni, kai poiaʸsai kata tous logous toutous. )

BrTrThus it liked all the people to deal with Simon, and to do as hath been said.


WEBBEAll the people consented to ordain for Simon that he should do according to these words.

DRAAnd it pleased all the people to establish Simon, and to do according to these words.

RVAll the people consented to ordain for Simon that he should do according to these words;

KJB-1769Thus it liked all the people to deal with Simon, and to do as hath been said.
   (Thus it liked all the people to deal with Simon, and to do as hath/has been said. )

KJB-1611Thus it liked all ye people to deale with Simon, & to do as hath bene said.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd it pleside togidere to al the puple, for to ordeyne Symount, and do bi these wordis.
   (And it pleased together to all the people, for to ordain Simon, and do by these words.)

BI 1 Mac 14:46 ©