Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 5 V1V4V7V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

Parallel 1 MAC 5:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 5:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and sent letters to Judas and his kindred, saying, “The Gentiles who are around us are gathered together against us to destroy us.

BrLXXΚαὶ ἀπέστειλαν γράμματα πρὸς Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, λέγοντες, ἐπισυνηγμένα ἐστὶν ἐφʼ ἡμᾶς τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ ἡμῶν τοῦ ἐξᾶραι ἡμᾶς.
   (Kai apesteilan grammata pros Youdan kai tous adelfous autou, legontes, episunaʸgmena estin efʼ haʸmas ta ethnaʸ ta kuklōi haʸmōn tou exarai haʸmas. )

BrTrand sent letters unto Judas and his brethren, saying, The heathen that are round about us are assembled together against us to destroy us:


WEBBEand sent letters to Judas and his kindred, saying, “The Gentiles who are around us are gathered together against us to destroy us.

DRAAnd they sent letters to Judas and his brethren, saying, The heathens that are round about are gathered together against us, to destroy us:

RVand sent letters unto Judas and his brethren, saying, The Gentiles that are round about us are gathered together against us to destroy us:
   (and sent letters unto Yudas and his brethren/brothers, saying, The Gentiles that are round about us are gathered together against us to destroy us: )

KJB-1769And sent letters unto Judas and his brethren, The heathen that are round about us are assembled together against us to destroy us:
   (And sent letters unto Yudas and his brethren/brothers, The heathen that are round about us are assembled together against us to destroy us: )

KJB-1611And sent letters vnto Iudas and his brethren: The heathen that are round about vs, are assembled together against vs to destroy vs;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd thei senten lettris to Judas, and hise britheren, and seiden, Hethene men ben gaderid ayens vs bi cumpas, that thei do awei vs;
   (And they sent lettris to Yudas, and his brethren/brothers, and said, Heathen men been gathered against us by compass/all_around, that they do away us;)

BI 1 Mac 5:10 ©