Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2Ma 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-RV No OET-RV 2MA book available
OET-LV No OET-LV 2MA book available
ULT No ULT 2MA book available
UST No UST 2MA book available
BSB No BSB 2MA book available
OEB No OEB 2MA book available
WEB So Judas, thinking that they would indeed be profitable in many things, agreed to live in peace with them; and receiving pledges of friendship they departed to their tents.
WMB No WMB 2MA book available
NET No NET 2MA book available
LSV No LSV 2MA book available
FBV No FBV 2MA book available
T4T No T4T 2MA book available
LEB No LEB 2MA book available
BBE No BBE 2MA book available
Moff No Moff 2MA book available
ASV No ASV 2MA book available
DRA And Judas thinking that they might be profitable indeed in many things, promised them peace, and after having joined hands, they departed to their tents.
YLT No YLT 2MA book available
Drby No Drby 2MA book available
RV So Judas, thinking that they would indeed be profitable in many things, agreed to live in peace with them; and receiving pledges of friendship they departed to their tents.
Wbstr No Wbstr 2MA book available
KJB-1769 Then Judas, thinking indeed that they would be profitable in many things, granted them peace: whereupon they shook hands, and so they departed to their tents.
(Then Yudas, thinking indeed that they would be profitable in many things, granted them peace: whereupon they shook hands, and so they departed to their tents.)
KJB-1611 [fn]Then Iudas thinking indeede that they would be profitable in many things, granted them peace, wherupon they shooke hands, and so they departed to their tents.
(Then Yudas thinking indeede that they would be profitable in many things, granted them peace, wherupon they shooke hands, and so they departed to their tents.)
12:12 Or went from place to place, with their families and cattell.
Bshps No Bshps 2MA book available
Gnva No Gnva 2MA book available
Cvdl No Cvdl 2MA book available
Wyc Forsothe Judas demyde verili hem profitable in many thingis, and bihiyte pees; and whanne thei hadden take riythondis, thei departiden to her tabernaclis.
(Forsothe Yudas judged verili them profitable in many things, and bihiyte peace; and when they had take right handis, they departedn to her tabernacles/tents.)
Luth No Luth 2MA book available
ClVg Judas autem arbitratus vere in multis eos utiles, promsit pacem: dextrisque acceptis, discessere ad tabernacula sua.
(Yudas however arbitratus vere in multis them utiles, promsit pacem: on_the_rightque acceptis, discessere to tabernacula sua.)
BrTr Then Judas, thinking indeed that they would be profitable in many things, granted them peace: whereupon they shook hands, and so they departed to their tents.
BrLXX Ἰούδας δὲ ὑπολαβὼν ὡς ἀληθῶς ἐν πολλοῖς αὐτοὺς χρησίμους, ἐπεχώρησεν εἰρήνην ἄξειν πρὸς αὐτούς· καὶ λαβόντες δεξιὰς, εἰς τὰς σκηνὰς αὐτῶν ἐχωρίσθησαν.
(Youdas de hupolabōn hōs alaʸthōs en pollois autous ⱪraʸsimous, epeⱪōraʸsen eiraʸnaʸn axein pros autous; kai labontes dexias, eis tas skaʸnas autōn eⱪōristhaʸsan.)