Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45

Parallel 2 MAC 12:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 12:43 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)When he had made a collection man by man to the sum of two thousand drachmas of silver, he sent to Jerusalem to offer a sacrifice for sin, doing very well and honourably in this, in that he took thought for the resurrection.

BrLXXΠοιησάμενός τε κατʼ ἀνδραλογίαν κατασκευάσματα εἰς ἀργυρίου δραχμὰς δισχιλίας, ἀπέστειλεν εἰς Ἱεροσόλυμα προσαγαγεῖν περὶ ἁμαρτίας θυσίαν, πάνυ καλῶς καὶ ἀστείως πράττων, ὑπὲρ ἀναστάσεως διαλογιζόμενος·
   (Poiaʸsamenos te katʼ andralogian kataskeuasmata eis arguriou draⱪmas disⱪilias, apesteilen eis Hierosoluma prosagagein peri hamartias thusian, panu kalōs kai asteiōs prattōn, huper anastaseōs dialogizomenos; )

BrTrAnd when he had made a gathering throughout the company to the sum of two thousand drachms of silver, he sent it to Jerusalem to offer a sin offering, doing therein very well and honestly, in that he was mindful of the resurrection:


WEBBEWhen he had made a collection man by man to the sum of two thousand drachmas of silver, he sent to Jerusalem to offer a sacrifice for sin, doing very well and honourably in this, in that he took thought for the resurrection.

DRAAnd making a gathering, he sent twelve thousand drachms of silver to Jerusalem for sacrifice to be offered for the sins of the dead, thinking well and religiously concerning the resurrection,

RVAnd when he had made a collection man by man to the sum of two thousand drachmas of silver, he sent unto Jerusalem to offer a sacrifice for sin, doing therein right well and honourably, in that he took thought for a resurrection.
   (And when he had made a collection man by man to the some of two thousand drachmas of silver, he sent unto Yerusalem to offer a sacrifice for sin, doing therein right well and honourably, in that he took thought for a resurrection. )

KJB-1769And when he had made a gathering throughout the company to the sum of two thousand drachms of silver, he sent it to Jerusalem to offer a sin offering, doing therein very well and honestly, in that he was mindful of the resurrection:
   (And when he had made a gathering throughout the company to the some of two thousand drachms of silver, he sent it to Yerusalem to offer a sin-offering, doing therein very well and honestly, in that he was mindful of the resurrection: )

KJB-1611And when he had made a gathering throughout the company, to the sum of two thousand drachmes of siluer, hee sent it to Ierusalem to offer a sinne offering, doing therein very well, and honestly, in that he was mindfull of the resurrection.
   (And when he had made a gathering throughout the company, to the some of two thousand drachmes of silver, he sent it to Yerusalem to offer a sin-offering, doing therein very well, and honestly, in that he was mindful of the resurrection.)

WyclAnd whanne `spekyng togidere was maad, he sente twelue thousynde dragmes of siluer to Jerusalem, to be offrid a sacrifice for synnes of deed men, and bithouyte wel and religiousli of ayenrisyng;
   (And when speaking together was made, he sent twelve thousand dragmes of silver to Yerusalem, to be offered a sacrifice for sins of deed men, and bethought/came_to_think well and religiousli of ayenrising;)

BI 2 Mac 12:43 ©