Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel 2 MAC 12:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 12:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)When Timotheus heard of the approach of Judas, he at once sent away the women and the children with the baggage into the fortress called [Carnain,1 Maccabees 5:26, 43, 44. " href="#fn1">fn]Carnion; for the place was hard to besiege and difficult of access by reason of the narrowness of the approaches on all sides.


12:21 Compare Carnain,1 Maccabees 5:26, 43, 44.

BrLXXΤὴν δὲ ἔφοδον μεταλαβὼν Ἰούδα, ὁ Τιμόθεος προεξαπέστειλε τὰς γυναῖκας, καὶ τὰ τέκνα, καὶ τὴν ἄλλην ἀποσκευὴν εἰς τὸ λεγόμενον Καρνίον· ἦν γὰρ δυσπολιόρκητον καὶ δυσπρόσιτον τὸ χωρίον διὰ τὴν τῶν πάντων τῶν τόπων στενότητα.
   (Taʸn de efodon metalabōn Youda, ho Timotheos proexapesteile tas gunaikas, kai ta tekna, kai taʸn allaʸn aposkeuaʸn eis to legomenon Karnion; aʸn gar duspoliorkaʸton kai dusprositon to ⱪōrion dia taʸn tōn pantōn tōn topōn stenotaʸta. )

BrTrNow when Timotheus had knowledge of Judas' coming, he sent the women and children and the other baggage unto a fortress called Carnion: for the town was hard to besiege, and uneasy to come unto, by reason of the straitness of all the places.


WEBBEWhen Timotheus heard of the approach of Judas, he at once sent away the women and the children with the baggage into the fortress called [fn]Carnion; for the place was hard to besiege and difficult of access by reason of the narrowness of the approaches on all sides.


12:21 Compare Carnain,1 Maccabees 5:26, 43, 44.

DRANow when Timotheus had knowledge of the coming of Judas, he sent the women and children, and the other baggage before him into a fortress, called Carnion: for it was impregnable and hard to come at, by reason of the straitness of the places.

RVBut when Timotheus heard of the inroad of Judas, he at once sent away the women and the children and also the baggage into the fortress called [fn] Carnion; for the place was hard to besiege and difficult of access by reason of the narrowness of the approaches on all sides.
   (But when Timotheus heard of the inroad of Yudas, he at once sent away the women and the children and also the baggage into the fortress called Carnion; for the place was hard to besiege and difficult of access by reason of the narrowness of the approaches on all sides. )


12:21 Compare Carnain, 1 Macc. 5. 26, 43, 44.

KJB-1769Now when Timotheus had knowledge of Judas’ coming, he sent the women and children and the other baggage unto a fortress called Carnion: for the town was hard to besiege, and uneasy to come unto, by reason of the straitness of all the places.
   (Now when Timotheus had knowledge of Yudas’ coming, he sent the women and children and the other baggage unto a fortress called Carnion: for the town was hard to besiege, and uneasy to come unto, by reason of the straitness of all the places. )

KJB-1611Nowe when Timotheus had knowledge of Iudas comming, he sent the women and children, and the other baggage vnto a fortresse called Carnion (for the towne was hard to besiege and vneasie to come vnto, by reason of the straitnesse of all the places.)
   (Now when Timotheus had knowledge of Yudas coming, he sent the women and children, and the other baggage unto a fortress called Carnion (for the town was hard to besiege and uneasie to come unto, by reason of the straightness of all the places.))

WyclForsothe whanne the comyng of Judas was knowun, Tymothe bifore sente wymmen, and sones, and othere apparel in to a strengthe that is seid Carmon; for it was `vnable to be ouercomun, and hard in goynge to, for streytnesses of places.
   (For_certain/Truly when the coming of Yudas was known, Tymothe before sent women, and sons, and other apparel in to a strength that is said Carmon; for it was unable to be overcomun, and hard in going to, for streytnesses of places.)

BI 2 Mac 12:21 ©