Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) All therefore, blessing the ways of the Lord, the righteous Judge, who makes manifest the things that are hidden,
BrLXX Πάντες οὖν εὐλογήσαντες τοῦ δικαιοκρίτου Κυρίου τοῦ τὰ κεκρυμμένα φανερὰ ποιοῦντος,
(Pantes oun eulogaʸsantes tou dikaiokritou Kuriou tou ta kekrummena fanera poiountos, )
BrTr All men therefore praising the Lord, the righteous Judge, who had opened the things that were hid,
WEBBE All therefore, blessing the ways of the Lord, the righteous Judge, who makes manifest the things that are hidden,
DRA Then they all blessed the just judgment of the Lord, who had discovered the things that were hidden.
RV All therefore, blessing the works of the Lord, the righteous Judge, who maketh manifest the things that are hid,
(All therefore, blessing the works of the Lord, the righteous Judge, who maketh/makes manifest the things that are hid, )
KJB-1769 All men therefore praising the Lord, the righteous Judge, who had opened the things that were hid,
KJB-1611 All men therefore praising the Lord the righteous Iudge, who had opened the things that were hid,
(All men therefore praising the Lord the righteous Judge, who had opened the things that were hid,)
Wycl And therfor alle blessiden the iust dom of the Lord, which made priuy thingis knowun.
(And therefore all blessed the just judgement of the Lord, which made priuy things known.)