Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic IntroC1C2C3C4C5C6C7

Mic 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12

Parallel MIC 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Mic 3:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVhear please this Oh_leaders of_the_house of_Yaˊₐqoⱱ and_rulers of_the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) the_abhor justice and_DOM every the_right they_make_crooked.

UHBשִׁמְעוּ־נָ֣א זֹ֗את רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב וּ⁠קְצִינֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הַֽ⁠מֲתַעֲבִ֣ים מִשְׁפָּ֔ט וְ⁠אֵ֥ת כָּל־הַ⁠יְשָׁרָ֖ה יְעַקֵּֽשׁוּ׃
   (shimˊū-nāʼ zoʼt rāʼshēy bēyt yaˊₐqoⱱ ū⁠qəʦīnēy bēyt yisrāʼēl ha⁠mₐtaˊₐⱱim mishpāţ və⁠ʼēt kāl-ha⁠yəshārāh yəˊaqqēshū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈκούσατε δὴ ταῦτα οἱ ἡγούμενοι οἴκου Ἰακὼβ, καὶ οἱ κατάλοιποι οἴκου Ἰσραὴλ, οἱ βδελυσσόμενοι κρίμα, καὶ πάντα τὰ ὀρθὰ διαστρέφοντες,
   (Akousate daʸ tauta hoi haʸgoumenoi oikou Yakōb, kai hoi kataloipoi oikou Israaʸl, hoi bdelussomenoi krima, kai panta ta ortha diastrefontes, )

BrTrHear now these words, ye chiefs of the house of Jacob, and the remnant of the house of Israel, who hate judgment, and pervert all righteousness;

ULTNow listen to this,
 ⇔ you leaders of the house of Jacob,
 ⇔ and rulers of the house of Israel,
 ⇔ you who detest justice,
 ⇔ and all that is upright, they make crooked.

USTYou leaders of the people of Israel, listen to this:
 ⇔ You hate it when people do what is just,
 ⇔ and when people say what is true,
 ⇔ you say it is false.

BSB  ⇔ Now hear this, O leaders of the house of Jacob
 ⇔ and rulers of the house of Israel,
 ⇔ who despise justice
 ⇔ and pervert all that is right,


OEB  ⇔ ‘Hear this, leaders of the house of Jacob,
 ⇔ judges of the house of Israel,
 ⇔ you who spurn justice,
 ⇔ and make all that is straight crooked,

WEBBEPlease listen to this, you heads of the house of Jacob,
 ⇔ and rulers of the house of Israel,
 ⇔ who abhor justice,
 ⇔ and pervert all equity,

WMBB (Same as above)

NETListen to this, you leaders of the family of Jacob,
 ⇔ you rulers of the nation of Israel!
 ⇔ You hate justice
 ⇔ and pervert all that is right.

LSVNow hear this, O heads of the house of Jacob,
And you judges of the house of Israel,
Who are making judgment abominable,
And pervert all uprightness.

FBVListen to me, leaders of the descendants of Jacob and the people of Israel, you who hate justice and distort all that is right.

T4TYou leaders of the people [MTY] of Israel, listen to this!
 ⇔ You hate it when people do what is just;
 ⇔ and when people say what is true,
 ⇔ you distort it, saying it is false.

LEB•  and leaders of the house of Israel, •  those detesting justice •  and perverting all that is right,

BBEThen give ear to this, you heads of the children of Jacob, you rulers of the children of Israel, hating what is right, twisting what is straight.

MoffNo Moff MIC book available

JPSHear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity;

ASVHear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

DRAHear this, ye princes of the house of Jacob, and ye judges of the house of Israel: you that abhor judgment, and pervert all that is right.

YLTHear this, I pray you, heads of the house of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Who are making judgment abominable, And all uprightness do pervert.

DrbyHear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity,

RVHear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

WbstrHear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

KJB-1769Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
   (Hear this, I pray you, ye/you_all heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgement, and pervert all equity. )

KJB-1611Heare this, I pray you, yee heads of the house of Iacob, and princes of the house of Israel, that abhorre iudgement and peruert all equitie.
   (Hear this, I pray you, ye/you_all heads of the house of Yacob, and princes of the house of Israel, that abhorre judgement and pervert all equitie.)

BshpsHeare this I pray you ye heades of the house of Iacob, and princes of the house of Israel: they abhorre iudgement, and peruert all equitie.
   (Hear this I pray you ye/you_all heads of the house of Yacob, and princes of the house of Israel: they abhorre judgement, and pervert all equitie.)

GnvaHeare this, I pray you, ye heades of the house of Iaakob, and princes of the house of Israel: they abhorre iudgement, and peruert all equitie.
   (Hear this, I pray you, ye/you_all heads of the house of Yacob, and princes of the house of Israel: they abhorre judgement, and pervert all equitie. )

CvdlO heare this ye rulers of the house of Iacob, and ye iudges of the house off Israel: ye that abhorre the thinge that is laufull, and wraist asyde the thinge that is straight:
   (O hear this ye/you_all rulers of the house of Yacob, and ye/you_all judges of the house off Israel: ye/you_all that abhorre the thing that is lawful, and wraist asyde the thing that is straight:)

WycHere these thingis, ye princes of the hous of Jacob, and domesmen of the hous of Israel, whiche wlaten dom, and peruerten alle riyt thingis;
   (Here these things, ye/you_all princes of the house of Yacob, and domesmen of the house of Israel, which wlaten dom, and peruerten all right things;)

LuthSo höret doch dies, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel, die ihr das Recht verschmähet und alles, was aufrichtig ist, verkehret,
   (So listent though/but dies, you/their/her Häupter in_the house Yakob and you/their/her prince(s) in_the house Israel, the you/their/her the law verschmähet and alles, what/which aufrichtig is, verkehret,)

ClVgAudite hoc, principes domus Jacob, et judices domus Israël, qui abominamini judicium, et omnia recta pervertitis:
   (Audite hoc, principes home Yacob, and yudices home Israel, who abominamini yudicium, and everything recta pervertitis: )


TSNTyndale Study Notes:

3:9-12 The leaders of Israel were building Jerusalem on a foundation of murder and corruption. Because of this, the city would be dismantled; it would be reduced to wilderness and ruins (3:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) house of Jacob

(Some words not found in UHB: hear now this(f) rulers house_of Yaakob and,rulers house_of Yisrael the,abhor justice and=DOM all/each/any/every the,right pervert )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Jacob’s descendants. Alternate translation: “descendants of Jacob”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: hear now this(f) rulers house_of Yaakob and,rulers house_of Yisrael the,abhor justice and=DOM all/each/any/every the,right pervert )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Israel’s descendants, who had become the nation of Israel. Alternate translation: “descendants of Israel”

(Occurrence 0) detest

(Some words not found in UHB: hear now this(f) rulers house_of Yaakob and,rulers house_of Yisrael the,abhor justice and=DOM all/each/any/every the,right pervert )

strongly dislike

BI Mic 3:9 ©