Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

Parallel TOB 14:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 14:11 ©

OET-RVNo OET-RV TOB book available

OET-LVNo OET-LV TOB book available

ULTNo ULT TOB book available

USTNo UST TOB book available


BSBNo BSB TOB book available

OEBNo OEB TOB book available

WEBAnd now, my children, consider what alms does, and how righteousness delivers.”
¶ While he was saying these things, he gave up the ghost in the bed; but he was one hundred fifty eight years old. Tobias buried him magnificently.

WMBNo WMB TOB book available

NETNo NET TOB book available

LSVNo LSV TOB book available

FBVNo FBV TOB book available

T4TNo T4T TOB book available

LEBNo LEB TOB book available

BBENo BBE TOB book available

MOFNo MOF TOB book available

ASVNo ASV TOB book available

DRAAnd command your children that they do justice and almsdeeds, and that they be mindful of God, and bless him at all times in truth, and with all their power.

YLTNo YLT TOB book available

DBYNo DBY TOB book available

RVAnd now, my children, consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver.
¶ And while he was saying these things, he gave up the ghost in the bed; but he was a hundred and eight and fifty years old; and he buried him magnificently.

WBSNo WBS TOB book available

KJB-1769Wherefore now, my son, consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver. When he had said these things, he gave up the ghost in the bed, being an hundred and eight and fifty years old; and he buried him honourably.

KJB-1611[fn]Wherefore now, my sonne, consider what almes doeth, and how righteousnesse doth deliuer. When he had said these things, he gaue vp the ghost in the bed, being an hundred, and eight and fiftie yeeres old, and he buried him honourably.
   (Wherefore now, my son, consider what almes doeth, and how righteousnesse doth deliuer. When he had said these things, he gave up the ghost in the bed, being an hundred, and eight and fiftie years old, and he buried him honourably.)


14:11 Or, they.

BBNo BB TOB book available

GNVNo GNV TOB book available

CBNo CB TOB book available

WYCAnd comaunde ye youre sones to do riytfulnessis and almesdedis; that thei be myndeful of God, and blesse God in al tyme, in treuthe and in al her vertu.
   (And comaunde ye/you_all your(pl) sons to do riytfulnessis and almesdedis; that they be mindful of God, and blesse God in all time, in truth and in all her virtue.)

LUTNo LUT TOB book available

CLVet filiis vestris mandate ut faciant justitias et eleemosynas, ut sint memores Dei, et benedicant eum in omni tempore in veritate, et in tota virtute sua.
   (et childrens vestris mandate as faciant justitias and eleemosynas, as sint memores God, and benedicant him in all tempore in veritate, and in tota virtute sua. )

BRNWherefore now, my son, consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver. When he had said these things, he gave up the ghost in the bed, being an hundred and eight and fifty years old; and he buried him honourably.

BrLXXΚαὶ νῦν, παιδία, ἴδετε τί ἐλεημοσύνη ποιεῖ, καὶ δικαιοσύνη ῥύεται· καὶ ταῦτα αὐτοῦ λέγοντος, ἐξέλιπεν ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς κλίνης· ἦν δὲ ἐτῶν ἑκατὸν πεντηκονταοκτώ· καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐνδόξως.
   (Kai nun, paidia, idete ti eleaʸmosunaʸ poiei, kai dikaiosunaʸ ɽuetai; kai tauta autou legontos, exelipen haʸ psuⱪaʸ autou epi taʸs klinaʸs; aʸn de etōn hekaton pentaʸkontaoktō; kai ethapsan auton endoxōs. )

BI Tob 14:11 ©