Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel TOB 14:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 14:15 ©

OET-RVNo OET-RV TOB book available

OET-LVNo OET-LV TOB book available

ULTNo ULT TOB book available

USTNo UST TOB book available


BSBNo BSB TOB book available

OEBNo OEB TOB book available

WEBBefore he died, he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus took captive. Before his death, he rejoiced over Nineveh.

WMBNo WMB TOB book available

NETNo NET TOB book available

LSVNo LSV TOB book available

FBVNo FBV TOB book available

T4TNo T4T TOB book available

LEBNo LEB TOB book available

BBENo BBE TOB book available

MOFNo MOF TOB book available

ASVNo ASV TOB book available

DRAAnd he found them in health in a good old age: and he took care of them, and he closed their eyes: and all the inheritance of Raguel’s house came to him: and he saw his children’s children to the fifth generation.

YLTNo YLT TOB book available

DBYNo DBY TOB book available

RVAnd before he died he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus took captive; and before his death he rejoiced over Nineveh.

WBSNo WBS TOB book available

KJB-1769But before he died he heard of the destruction of Nineve, which was taken by Nabuchodonosor and Assuerus: and before his death he rejoiced over Nineve.

KJB-1611But before he died, he heard of the destruction of Nineue, which was taken by Nabuchodonosor & Assuerus: and before his death hee reioyced ouer Nineue.
   (But before he died, he heard of the destruction of Nineue, which was taken by Nabuchodonosor and Assuerus: and before his death he reioyced over Nineue.)

BBNo BB TOB book available

GNVNo GNV TOB book available

CBNo CB TOB book available

WYCAnd he foond hem sounde in good eelde. And he dide the cure of hem, and he closide her iyen; and he took al the erytage of the hows of Raguel, and he siy the fyuethe generacioun, the sones of hise sones.
   (And he found them sound in good eelde. And he did the cure of them, and he closide her eyes; and he took all the erytage of the house of Raguel, and he saw the fivethe generation, the sons of his sons.)

LUTNo LUT TOB book available

CLVinvenitque eos incolumes in senectute bona: et curam eorum gessit, et ipse clausit oculos eorum: et omnem hæreditatem domus Raguelis ipse percepit: viditque quintam generationem, filios filiorum suorum.
   (invenitque them incolumes in senectute bona: and curam eorum gessit, and himself clausit oculos eorum: and omnem inheritance home Raguelis himself percepit: viditque quintam generationem, filios of_children suorum. )

BRNBut before he died he heard of the destruction of Nineve, which was taken by Nabuchodonosor and Assuerus: and before his death he rejoiced over Nineve.

BrLXXΚαὶ ἤκουσε πρὶνὴ ἀποθανεῖν αὐτὸν, τὴν ἀπώλειαν Νινευὴ, ἣν ᾐχμαλώτισεν Ναβουχοδονόσορ, καὶ Ἀσύηρος, καὶ ἐχάρη πρὸ τοῦ ἀποθανεῖν ἐπὶ Νινευή.
   (Kai aʸkouse prinaʸ apothanein auton, taʸn apōleian Nineuaʸ, haʸn aʸⱪmalōtisen Nabouⱪodonosor, kai Asuaʸros, kai eⱪaraʸ pro tou apothanein epi Nineuaʸ. )

BI Tob 14:15 ©