Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 14 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel TOB 14:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 14:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He was fifty-eight years old when he lost his sight. After eight years, he received it again. He gave alms and he feared the master God more and more, and gave thanks to him.

BrLXXὅτε ἀπώλεσε τὰς ὄψεις, καὶ μετὰ ἔτη ὀκτὼ ἀνέβλεψε· καὶ ἐποίει ἐλεημοσύνας· καὶ προσέθετο φοβεῖσθαι Κύριον τὸν Θεὸν, καὶ ἐξωμολογεῖτο αὐτῷ.
   (hote apōlese tas opseis, kai meta etaʸ oktō aneblepse; kai epoiei eleaʸmosunas; kai prosetheto fobeisthai Kurion ton Theon, kai exōmologeito autōi. )

BrTrAnd he was eight and fifty years old when he lost his sight, which was restored to him after eight years: and he gave alms, and he increased in the fear of the Lord God, and praised him.


WEBBEHe was fifty-eight years old when he lost his sight. After eight years, he received it again. He gave alms and he feared the Lord God more and more, and gave thanks to him.

DRAAnd after he had lived a hundred and two years, he was buried honourably in Ninive.

RVAnd he was eight and fifty years old when he lost his sight; and after eight years he received it again: and he gave alms, and he feared the Lord God more and more, and gave thanks unto him.
   (And he was eight and fifty years old when he lost his sight; and after eight years he received it again: and he gave alms/donations, and he feared the Lord God more and more, and gave thanks unto him. )

KJB-1769And he was eight and fifty years old when he lost his sight, which was restored to him after eight years: and he gave alms, and he increased in the fear of the Lord God, and praised him.
   (And he was eight and fifty years old when he lost his sight, which was restored to him after eight years: and he gave alms/donations, and he increased in the fear of the Lord God, and praised him. )

KJB-1611[fn]And he was eight and fifty yeeres olde when hee lost his sight, which was restored to him after eight yeeres, and he gaue almes, and he increased in the feare of the Lord God, and praised him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


14:2 Or, did more and more feare.

WyclFor whanne an hundrid yeer and tweyn weren fillid, he was biried worschipfuli in Nynyue.
   (For when an hundred year and twain/two_or_both were filled, he was buried worschipfuli in Nineveh.)

BI Tob 14:2 ©