Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 14 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel TOB 14:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 14:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And all the nations will turn to fear the master God truly, and will bury their idols.

BrLXXΚαὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐπιστρέψουσιν ἀληθινῶς φοβεῖσθαι Κύριον τὸν Θεὸν, καὶ κατορύξουσι τὰ εἴδωλα αὐτῶν,
   (Kai panta ta ethnaʸ epistrepsousin alaʸthinōs fobeisthai Kurion ton Theon, kai katoruxousi ta eidōla autōn, )

BrTrAnd all nations shall turn, and fear the Lord God truly, and shall bury their idols.


WEBBEAnd all the nations will turn to fear the Lord God truly, and will bury their idols.

DRAThe destruction of Ninive is at hand: for the word of the Lord must be fulfilled: and our brethren, that are scattered abroad from the land of Israel, shall return to it.

RVAnd all the nations shall turn to fear the Lord God truly, and shall bury their idols.

KJB-1769And all nations shall turn, and fear the Lord God truly, and shall bury their idols.

KJB-1611And all nations shall turne, and feare the Lord God truely, and shall burie their idoles.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

Wycland seide to hem, The perischyng of Nynyue schal be niy, for the word of God schal not falle doun [Note: sum is profesie of manaas, and this is chaungid, as the meritis of men chaungen; and in this maner Jonas profeciede the distriyng of Nynyue, but for thei diden penaunce, this peyne was delayed; and whanne thei turneden ayen to her synnes, God yaf ful doom of distriynge of Nynyue bi profesie of predestynacioun ether of ful doom, as it is in Goddis knowyng, and this profesie ether doom is neuere chaungid. ]; and youre britheren, that ben scaterid fro the lond of Israel, schulen turne ayen to it.
   (and said to them, The perishing of Nineveh shall be nigh/near, for the word of God shall not fall down [Note: some is prophecy of manaas, and this is changed, as the meritis of men chaungen; and in this manner Yonas profeciede the destroying of Nineveh, but for they did penance, this peyne was delayed; and when they turned again to her sins, God gave full judgement of destroyinge of Nineveh by prophecy of predestynacioun either of full judgement, as it is in God’s knowing, and this prophecy either judgement is never changed. ]; and your(pl) brethren/brothers, that been scattered from the land of Israel, should turn again to it.)

BI Tob 14:6 ©