Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אָרַר’ (ʼārar)

אָרַר

Have 63 uses of Hebrew root (lemma) ‘אָרַר’ (ʼārar) in the Hebrew originals

GEN 3:14אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 3:14 word 9

OET-LV: 14And_ YHWH _he/it_said god to the_snake if/because you_have_done this are_cursed you from_all the_cattle/livestock and_from_all (the)_animal_of the_field on your(ms)_belly/abdomen you_will_go and_dust you_will_eat all_of the_days_of your(ms)_life.   (GEN_3:14)

OET-RV: 14Then Yahweh God said to the snake,
 ⇔ “Because you’ve done this you’ll be cursed more than all the livestock,
 ⇔ and more than every wild animal.
 ⇔ Now you’ll move along on your belly,
 ⇔ and you’ll eat dust all the rest of your life. (GEN 3:14)

GEN 3:17אֲרוּרָה (ʼₐrūrāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 3:17 word 16

OET-LV: 17and_to/for_humankind he_said if/because you_listened to_sound/voice your(ms)_woman/wife and_she/it_ate from the_tree which I_commanded_you(ms) to_say not you_must_eat from_him/it is_cursed the_soil on_account_of_you(ms) in_pain you(ms)_will_eat_it(f) all_of the_days_of your(ms)_life.   (GEN_3:17)

OET-RV: 17Then God said to the man,
 ⇔ “Because you did what your wife told you
 ⇔ and ate from that tree
 ⇔ that I’d told you not to eat from,
 ⇔ then the ground will be cursed because of you.
 ⇔ You’ll have to work hard to get food from it
 ⇔ all the rest of your life. (GEN 3:17)

GEN 4:11אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 4:11 word 2

OET-LV: 11And_now are_cursed you from the_soil which it_has_opened DOM her/its_mouth to_take/accept/receive DOM the_blood(s)_of your(ms)_brother/kindred from_your(ms)_hand.   (GEN_4:11)

OET-RV: 11So now you’re cursed and banished from the soil that your brother’s blood soaked into as a result of your actions. (GEN 4:11)

GEN 5:29אֵרְרָ,הּ (ʼērərā, h) Vpp3ms,Sp3fs word gloss=‘he / it_has_cursed_her / it’ contextual morpheme glosses=‘he, has_cursed_it’ morpheme glosses=‘cursed, her’ OSHB GEN 5:29 word 14

OET-LV: 29And_he/it_called DOM his/its_name Noaḩ to_say this_one he_will_console/comfort_us from_our_work/action and_from_worry/pain our_both_hands from the_soil which he/it_has_cursed_her/it YHWH.   (GEN_5:29)

OET-RV: 29and he named him Noah (which sounds like the Hebrew word for ‘relief’) because he said, “This son will give us relief from the difficult work that we have to do because Yahweh has cursed the ground.” (GEN 5:29)

GEN 9:25אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 9:25 word 2

OET-LV: 25And_he/it_said Kənaˊan/(Canaan) be_cursed a_slave_of slaves he_will_be of_his_of_brothers.   (GEN_9:25)

OET-RV: 25and said, “May Canaan be cursed and become a slave of slaves to his brothers!” (GEN 9:25)

GEN 12:3אָאֹר (ʼāʼor) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_will_curse’ word gloss=‘I_will_curse’ OSHB GEN 12:3 word 4

OET-LV: 3And_I_will_bless (those_who)bless_you(ms) and_despises_you(ms) I_will_curse and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil.   (GEN_12:3)

OET-RV: 3I’ll bless everyone who blesses you, but I’ll curse anyone who curses you. All the families on the earth will be blessed because of you. (GEN 12:3)

GEN 27:29אֹרְרֶי,ךָ (ʼorrey, kā) Vqrmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_curse_you’ morpheme glosses=‘curse_of, you’ OSHB GEN 27:29 word 13

OET-LV: 29May_they_serve_you peoples and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) peoples become master to_your(pl)_of_brothers and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of your_mother_of_of those_of_who_curse_you be_cursed and_those_of_who_bless_you be_blessed.   (GEN_27:29)

OET-RV: 29May peoples serve you,
 ⇔ and may nations bow down to you.
 ⇔ Be master over your brothers,
 ⇔ and may your mother’s sons bow down to you.
 ⇔ May those who curse you be cursed,
 ⇔ and may those who bless you be blessed.” (GEN 27:29)

GEN 27:29אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 27:29 word 14

OET-LV: 29May_they_serve_you peoples and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) peoples become master to_your(pl)_of_brothers and_may_they_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of your_mother_of_of those_of_who_curse_you be_cursed and_those_of_who_bless_you be_blessed.   (GEN_27:29)

OET-RV: 29May peoples serve you,
 ⇔ and may nations bow down to you.
 ⇔ Be master over your brothers,
 ⇔ and may your mother’s sons bow down to you.
 ⇔ May those who curse you be cursed,
 ⇔ and may those who bless you be blessed.” (GEN 27:29)

GEN 49:7אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB GEN 49:7 word 1

OET-LV: 7be_cursed anger_of_their if/because fierce and_their_of_severe_anger if/because it_is_hard I_will_divide_them in_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_scatter_them in_Yisrāʼēl/(Israel).   (GEN_49:7)

OET-RV: 7Their fierce anger is cursed,
 ⇔ ≈ and their severe anger is determined.
 ⇔ I will divide them out among Yacob’s descendants,
 ⇔ ≈ and scatter them across Yisra’el. (GEN 49:7)

EXO 22:27תָאֹר (tāʼor) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_must_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB EXO 22:27 word 7

OET-LV: 27 god not you_must_curse and_a_leader among_your_of_people not you_must_curse.   (EXO_22:27)

OET-RV: 27because it’s their only covering. What else could they cover themselves with when they try to sleep? If they cry out to me, I’ll act on it, because I’m compassionate. (EXO 22:27)

NUM 5:18הַ,מְאָרֲרִים (ha, məʼārₐrīm) Td,Vprmpa contextual morpheme glosses=‘[which]_bring, a_curse’ morpheme glosses=‘the, brings_a_curse’ OSHB NUM 5:18 word 25

OET-LV: 18And_he_will_make_stand the_priest/officer DOM the_woman to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_let_untie/release DOM the_head_of the_woman and_he/it_gave on palms_of_her DOM the_grain_offering_of (the)_remembrance is_a_grain_offering_of jealousi(es) it and_in_the_hand_of the_priest/officer the_waters_of they_will_be of_(the)_bitter_things which_bring_a_curse.   (NUM_5:18)

OET-RV: 18Then the priest must stand the woman in front of Yahweh and let her hair down, then he must place the suspicion grain offering on her palm. (It’s a grain offering for jealousy.) The priest must be holding the water of bitterness that brings a curse (NUM 5:18)

NUM 5:19הַֽ,מְאָרֲרִים (ha, məʼārₐrīm) Td,Vprmpa contextual morpheme glosses=‘[which]_bring, a_curse’ morpheme glosses=‘the, brings_a_curse’ OSHB NUM 5:19 word 21

OET-LV: 19And_he_will_make_swear DOM_her/it the_priest/officer and_saying(ms) to the_woman if not he_has_lain a_man with_you and_if not you_have_turned_aside uncleanness under your(fs)_man/husband be_free from_the_waters_of (the)_bitter_things which_bring_a_curse the_these.   (NUM_5:19)

OET-RV: 19and tell the woman to make this oath: “If no other man slept with you, and if you didn’t dirty yourself while you’re married, then be free from this water of bitterness that brings a curse. (NUM 5:19)

NUM 5:22הַ,מְאָרְרִים (ha, məʼārərīm) Td,Vprmpa contextual morpheme glosses=‘[which]_bring, a_curse’ morpheme glosses=‘the, brings_a_curse’ OSHB NUM 5:22 word 3

OET-LV: 22And_they_will_go the_waters which_bring_a_curse the_these in_your(pl)_inward_of_parts to_ a_belly _make_swell and_to_make_ a_thigh _fall and_she_will_say the_woman amen amen.   (NUM_5:22)

OET-RV: 22This water will invoke the curse to make your belly swell and your genitals shrivel.” Then the woman must say, “Indeed, let it be so.” (NUM 5:22)

NUM 5:24הַ,מְאָרֲרִים (ha, məʼārₐrīm) Td,Vprmpa contextual morpheme glosses=‘[which]_bring, a_curse’ morpheme glosses=‘the, brings_a_curse’ OSHB NUM 5:24 word 7

OET-LV: 24And_it_watered DOM the_woman DOM the_waters_of (the)_bitter_things which_bring_a_curse and_they_will_go in_her the_waters which_bring_a_curse to_bitter_things.   (NUM_5:24)

OET-RV: 24He must make the woman drink that water of bitterness that brings the curse, and it will enter into her. (NUM 5:24)

NUM 5:24הַֽ,מְאָרֲרִים (ha, məʼārₐrīm) Td,Vprmpa contextual morpheme glosses=‘[which]_bring, a_curse’ morpheme glosses=‘the, cause_~_suffering’ OSHB NUM 5:24 word 11

OET-LV: 24And_it_watered DOM the_woman DOM the_waters_of (the)_bitter_things which_bring_a_curse and_they_will_go in_her the_waters which_bring_a_curse to_bitter_things.   (NUM_5:24)

OET-RV: 24He must make the woman drink that water of bitterness that brings the curse, and it will enter into her. (NUM 5:24)

NUM 5:27הַ,מְאָרֲרִים (ha, məʼārₐrīm) Td,Vprmpa contextual morpheme glosses=‘[which]_bring, a_curse’ morpheme glosses=‘the, brings_a_curse’ OSHB NUM 5:27 word 13

OET-LV: 27And_he_will_make_her_drink DOM the_waters and_she_will_be if she_has_made_herself_unclean and_she_has_acted_unfaithfully unfaithfulness against_her_of_husband and_they_will_go in_her the_waters which_bring_a_curse to_bitter_things and_it_will_swell belly_of_her and_it_will_fall thigh_of_her and_she_will_become the_woman (into)_a_curse in_the_midst_of her_people_of_of.   (NUM_5:27)

OET-RV: 27After she’s drunk it, if she was ‘unclean’ and unfaithful to her husband, the water will carry that curse into her, and her belly will swell and her genitals will get diseased, and the woman will become a curse among her people. (NUM 5:27)

NUM 22:6אָרָ,ה (ʼārā, h) Vqv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘curse, ’ morpheme glosses=‘curse, ’ OSHB NUM 22:6 word 4

OET-LV: 6And_now come please curse to/for_me DOM the_people the_this if/because is_too_mighty it for_me perhaps I_will_be_able to_defeat in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out from the_earth/land if/because I_know DOM the_one_whom you_bless is_blessed and_which you_curse he_is_cursed.   (NUM_22:6)

OET-RV: 6So now please come and curse this people group for me because they are more numerous than us, then perhaps I’ll be able to attack them and drive them out of the area, because I know that anyone you bless will be blessed, and those who you curse will be cursed.” (NUM 22:6)

NUM 22:6תָּאֹר (tāʼor) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB NUM 22:6 word 27

OET-LV: 6And_now come please curse to/for_me DOM the_people the_this if/because is_too_mighty it for_me perhaps I_will_be_able to_defeat in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out from the_earth/land if/because I_know DOM the_one_whom you_bless is_blessed and_which you_curse he_is_cursed.   (NUM_22:6)

OET-RV: 6So now please come and curse this people group for me because they are more numerous than us, then perhaps I’ll be able to attack them and drive them out of the area, because I know that anyone you bless will be blessed, and those who you curse will be cursed.” (NUM 22:6)

NUM 22:6יוּאָר (yūʼār) VHi3ms contextual word gloss=‘he_is_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB NUM 22:6 word 28

OET-LV: 6And_now come please curse to/for_me DOM the_people the_this if/because is_too_mighty it for_me perhaps I_will_be_able to_defeat in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out from the_earth/land if/because I_know DOM the_one_whom you_bless is_blessed and_which you_curse he_is_cursed.   (NUM_22:6)

OET-RV: 6So now please come and curse this people group for me because they are more numerous than us, then perhaps I’ll be able to attack them and drive them out of the area, because I know that anyone you bless will be blessed, and those who you curse will be cursed.” (NUM 22:6)

NUM 22:12תָאֹר (tāʼor) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB NUM 22:12 word 9

OET-LV: 12And_ god _he/it_said to Bilˊām not you_will_go with_them not you_will_curse DOM the_people if/because is_blessed it.   (NUM_22:12)

OET-RV: 12Then God told Bileam, “Don’t go with them—you mustn’t curse those people, because they’re blessed.” (NUM 22:12)

NUM 23:7אָרָ,ה (ʼārā, h) Vqv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘curse, ’ morpheme glosses=‘curse, ’ OSHB NUM 23:7 word 13

OET-LV: 7And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_23:7)

OET-RV: 7So Bileam gave his pronouncement,
 ⇔ It’s Balak has brought me here from Aram.
 ⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
 ⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
 ⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)

NUM 24:9וְ,אֹרְרֶי,ךָ (və, ʼorrey, kā) C,Vqrmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_curse_you’ morpheme glosses=‘and, curse_of, you’ OSHB NUM 24:9 word 9

OET-LV: 9It_crouched it_lay_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_it those_of_who_bless_you be_blessed and_those_of_who_curse_you be_cursed.   (NUM_24:9)

OET-RV: 9He crouched—lying down like a lion or a lioness.
 ⇔ Who will rouse him?
 ⇔ Those who bless, you will be blessed,
 ⇔ ^ but those who curse you, will be cursed. (NUM 24:9)

NUM 24:9אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB NUM 24:9 word 10

OET-LV: 9It_crouched it_lay_down like_a_lion and_like_a_lion who will_he_rouse_it those_of_who_bless_you be_blessed and_those_of_who_curse_you be_cursed.   (NUM_24:9)

OET-RV: 9He crouched—lying down like a lion or a lioness.
 ⇔ Who will rouse him?
 ⇔ Those who bless, you will be blessed,
 ⇔ ^ but those who curse you, will be cursed. (NUM 24:9)

DEU 27:15אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:15 word 1

OET-LV: 15is_cursed the_man who an_image he_will_make and_a_molten_image (the)_abomination_of YHWH the_work_of the_hands_of a_craftsman and_he_will_set_it_up in_secrecy and_ all_of _they_will_answer the_people and_they_will_say amen.   (DEU_27:15)

OET-RV: 15Anyone who makes a figure, whether carved from wood or cast from metal, and secretly sets it up to worship will be cursed because Yahweh abhors it.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:15)

DEU 27:16אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:16 word 1

OET-LV: 16is_cursed his/its_father one_who_dishonours and_his_of_mother and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:16)

OET-RV: 16Anyone who dishonours their father or mother will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:16)

DEU 27:17אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:17 word 1

OET-LV: 17is_cursed the_boundary_of one_who_displaces his/its_neighbour and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:17)

OET-RV: 17Anyone who moves their boundary marker back into their neighbour’s property will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:17)

DEU 27:18אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:18 word 1

OET-LV: 18is_cursed one_who_leads_astray a_blind_person on_way and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:18)

OET-RV: 18Anyone who leads a blind person down the wrong path will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:18)

DEU 27:19אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:19 word 1

OET-LV: 19is_cursed the_justice_of one_who_turns_aside a_sojourner a_fatherless_one and_a_widow and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:19)

OET-RV: 19Anyone who perverts justice for a foreigner or orphan or widow will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:19)

DEU 27:20אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:20 word 1

OET-LV: 20is_cursed one_who_lies with the_wife_of his/its_father if/because he_has_uncovered the_skirt_of his/its_father and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:20)

OET-RV: 20Any man who sleeps with a wife of his father will be cursed because he’s exposed his father’s nakedness.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:20)

DEU 27:21אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:21 word 1

OET-LV: 21is_cursed one_who_lies with any_of animal and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:21)

OET-RV: 21Anyone who has sex with an animal will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:21)

DEU 27:22אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:22 word 1

OET-LV: 22is_cursed one_who_lies with sister_of_his the_daughter_of his/its_father or the_daughter_of his/its_mother and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:22)

OET-RV: 22Any male who sleeps with his sister or his half sister will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:22)

DEU 27:23אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:23 word 1

OET-LV: 23is_cursed one_who_lies with mother-in-law_of_his and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:23)

OET-RV: 23Anyone who sleeps with his mother-in-law will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:23)

DEU 27:24אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:24 word 1

OET-LV: 24is_cursed his/its_neighbour the_one_who_strikes_down_of in_secrecy and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:24)

OET-RV: 24Anyone who secretly murders his neighbour will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:24)

DEU 27:25אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:25 word 1

OET-LV: 25is_cursed a_bribe one_who_takes to_ a_person_of _strike_down blood innocent and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:25)

OET-RV: 25Anyone who takes payment to murder an innocent person will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:25)

DEU 27:26אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 27:26 word 1

OET-LV: 26is_cursed the_one_who not he_will_carry_out DOM the_words/messages_of the_law (the)_this for_doing them and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:26)

OET-RV: 26Anyone who doesn’t follow all these instructions will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:26)

DEU 28:16אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:16 word 1

OET-LV: 16will_be_cursed you in_city and_will_be_cursed you in_country.   (DEU_28:16)

OET-RV: 16You’ll be cursed in the city and cursed in the countryside. (DEU 28:16)

DEU 28:16וְ,אָרוּר (və, ʼārūr) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB DEU 28:16 word 4

OET-LV: 16will_be_cursed you in_city and_will_be_cursed you in_country.   (DEU_28:16)

OET-RV: 16You’ll be cursed in the city and cursed in the countryside. (DEU 28:16)

DEU 28:17אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:17 word 1

OET-LV: 17basket_of_your will_be_cursed and_your_kneading_of_trough.   (DEU_28:17)

OET-RV: 17Your basket and your kneading bowl will be cursed. (DEU 28:17)

DEU 28:18אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:18 word 1

OET-LV: 18the_fruit_of will_be_cursed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:18)

OET-RV: 18Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be cursed. (DEU 28:18)

DEU 28:19אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[will_be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB DEU 28:19 word 1

OET-LV: 19will_be_cursed you when_you_come and_will_be_cursed you when_you_go_out.   (DEU_28:19)

OET-RV: 19You’ll be cursed when you’re coming in and when you’re going out. (DEU 28:19)

DEU 28:19וְ,אָרוּר (və, ʼārūr) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB DEU 28:19 word 4

OET-LV: 19will_be_cursed you when_you_come and_will_be_cursed you when_you_go_out.   (DEU_28:19)

OET-RV: 19You’ll be cursed when you’re coming in and when you’re going out. (DEU 28:19)

JOS 6:26אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JOS 6:26 word 6

OET-LV: 26and_ Yəhōshūˊa _he_administered_an_oath at_time (the)_that to_say be_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_he_will_rebuild DOM the_city (the)_this DOM Yərīḩō with_his_of_firstborn he_will_found_it and_with_his_young_of_son he_will_set_up gates_of_its.   (JOS_6:26)

OET-RV: 26At that time, Yehoshua made the people take an oath, saying,
 ⇔ “May Yahweh curse anyone who rebuilds this city, Yericho.
 ⇔ When that person lays its foundation, may his oldest son die.
 ⇔ And when he finishes building the city wall and sets up its gates, may his youngest son die.” (JOS 6:26)

JOS 9:23אֲרוּרִים (ʼₐrūrīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB JOS 9:23 word 2

OET-LV: 23And_now are_cursed you(pl) and_not he_will_be_cut_off from_you(pl) a_slave and_cutters_of wood(s) and_drawers_of water for_the_house_of my_god_of_of.   (JOS_9:23)

OET-RV: 23Because of that, you’re all cursed and you’ll always be our slaves—you’ll all be the woodcutters and water-carriers for the house of my god.” (JOS 9:23)

JDG 5:23אוֹרוּ (ʼōrū) Vqv2mp contextual word gloss=‘curse’ word gloss=‘curse’ OSHB JDG 5:23 word 1

OET-LV: 23Curse Mērōz the_messenger_of he_says of_YHWH curse certainly_(curse) its_of_inhabitants if/because not they_came to_the_help_of YHWH to_the_help_of YHWH on_ones.   (JDG_5:23)

OET-RV:  ⇔  23Curse that Meroz place,’ said Yahweh’s messenger.
 ⇔ ‘You shall certainly curse its inhabitants
 ⇔ because they didn’t come and help Yahweh—
 ⇔ to help Yahweh against the mighty ones.’ (JDG 5:23)

JDG 5:23אֹרוּ (ʼorū) Vqv2mp contextual word gloss=‘curse’ word gloss=‘curse!’ OSHB JDG 5:23 word 6

OET-LV: 23Curse Mērōz the_messenger_of he_says of_YHWH curse certainly_(curse) its_of_inhabitants if/because not they_came to_the_help_of YHWH to_the_help_of YHWH on_ones.   (JDG_5:23)

OET-RV:  ⇔  23Curse that Meroz place,’ said Yahweh’s messenger.
 ⇔ ‘You shall certainly curse its inhabitants
 ⇔ because they didn’t come and help Yahweh—
 ⇔ to help Yahweh against the mighty ones.’ (JDG 5:23)

JDG 5:23אָרוֹר (ʼārōr) Vqa contextual word gloss=‘certainly_(curse)’ word gloss=‘to_curse’ OSHB JDG 5:23 word 7

OET-LV: 23Curse Mērōz the_messenger_of he_says of_YHWH curse certainly_(curse) its_of_inhabitants if/because not they_came to_the_help_of YHWH to_the_help_of YHWH on_ones.   (JDG_5:23)

OET-RV:  ⇔  23Curse that Meroz place,’ said Yahweh’s messenger.
 ⇔ ‘You shall certainly curse its inhabitants
 ⇔ because they didn’t come and help Yahweh—
 ⇔ to help Yahweh against the mighty ones.’ (JDG 5:23)

JDG 21:18אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JDG 21:18 word 13

OET-LV: 18And_we not we_are_able to_give to/for_them wives any_of_our_daughters if/because the_people_of they_had_sworn of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say be_cursed a_wife one_who_gives to_Binyāmīn.   (JDG_21:18)

OET-RV: 18But we can’t be the ones to give our daughters to them to marry because we made an oath that anyone who did that would be cursed.” (JDG 21:18)

1 SAM 14:24אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB 1 SAM 14:24 word 11

OET-LV: 24And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food.   (SA1_14:24)

OET-RV: 24Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)

1 SAM 14:28אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB 1 SAM 14:28 word 11

OET-LV: 28And_ a_person _he_answered of_the_people and_he/it_said indeed_(swear_an_oath) I_will_show_you(ms) he_made_to_swear_an_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat the_day and_it_was_weary the_people.   (SA1_14:28)

OET-RV: 28However, someone noticed it and mentioned, “Your father made the people promise, ‘Anyone who eats food today will be cursed.’ So the people are faint.” (SA1 14:28)

1 SAM 26:19אֲרוּרִים (ʼₐrūrīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB 1 SAM 26:19 word 18

OET-LV: 19And_now let_him_hear please my_master the_king DOM the_words/messages_of his_servant_of_of if YHWH he_has_incited_you against_me may_he_smell an_offering and_if the_sons_of the_humankind be_cursed they to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because they_have_driven_me_out the_day from_having_a_share in_the_inheritance_of YHWH to_say go serve gods other.   (SA1_26:19)

OET-RV: 19Now please listen, my master the king, to your servant’s words. If it’s Yahweh who’s incited you against me, may he accept an offering, but if it’s people, may they be cursed in front of Yahweh because they’ve driven me away from enjoying Yahweh’s inheritance for me, saying, ‘Go away and serve other gods.’ (SA1 26:19)

2 KI 9:34הָ,אֲרוּרָה (hā, ʼₐrūrāh) Td,Vqsfsa contextual morpheme glosses=‘the_cursed, [woman]’ morpheme glosses=‘the, cursed’ OSHB 2 KI 9:34 word 8

OET-LV: 34And_he_went and_he_ate and_he_drank and_he/it_said attend_to please DOM the_cursed_woman (the)_this and_bury_her if/because was_a_daughter_of a_king she.   (KI2_9:34)

OET-RV: 34Then Yehu and his men went in and ate and drank, and then he said, “Now, you all better attend to that evil woman and bury her, because she’s a king’s daughter.” (KI2 9:34)

JOB 3:8אֹרְרֵי (ʼorrēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘[those_who]_curse_of’ word gloss=‘curse_of’ OSHB JOB 3:8 word 2

OET-LV: 8Let_them_curse_it those_who_curse_of (of)_a_day the_ones_ready to_rouse Leviathan.   (JOB_3:8)

OET-RV: 8May those who curse days, curse that one—
 ⇔ yes, those people who are skillful enough to wake up the large sea monster. (JOB 3:8)

PSA 119:21אֲרוּרִים (ʼₐrūrīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘cursed_[people]’ word gloss=‘accursed’ OSHB PSA 119:21 word 3

OET-LV: 21You_rebuke arrogant_people cursed_people who_go_astray from_your(pl)_of_commands.   (PSA_119:21)

OET-RV: 21You rebuke the proud, who are cursed
 ⇔ who stray from your commands. (PSA 119:21)

JER 11:3אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 11:3 word 8

OET-LV: 3And_you_will_say to_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) is_cursed the_man who not he_will_hear DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this.   (JER_11:3)

OET-RV: 3 (JER 11:3)

JER 17:5אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 17:5 word 4

OET-LV: 5thus YHWH he_says is_cursed the_man who he_trusts in_humankind and_ flesh _he_makes strength_of_his and_from YHWH his/its_heart it_turns_aside.   (JER_17:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 17:5)

JER 20:14אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 20:14 word 1

OET-LV: 14be_cursed the_day when I_was_born in/on/over_him/it the_day when she_bore_me mother_of_my not let_it_be blessed.   (JER_20:14)

OET-RV:  ⇔  14
 ⇔  (JER 20:14)

JER 20:15אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[be]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 20:15 word 1

OET-LV: 15be_cursed the_man who he_bore_the_news DOM father_of_my to_say he_has_been_born to/for_yourself(m) a_son a_male greatly_(make_rejoice) he_made_him_rejoice.   (JER_20:15)

OET-RV: 15
 ⇔  (JER 20:15)

JER 48:10אָרוּר (ʼārūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_cursed’ word gloss=‘cursing’ OSHB JER 48:10 word 1

OET-LV: 10is_cursed the_work_of one_who_does of_YHWH slackness and_is_cursed sword_of_his one_who_withholds from_blood.   (JER_48:10)

OET-RV: 10 (JER 48:10)

JER 48:10וְ,אָרוּר (və, ʼārūr) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and_[is], cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JER 48:10 word 6

OET-LV: 10is_cursed the_work_of one_who_does of_YHWH slackness and_is_cursed sword_of_his one_who_withholds from_blood.   (JER_48:10)

OET-RV: 10 (JER 48:10)

MAL 1:14וְ,אָרוּר (və, ʼārūr) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and_[be], cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB MAL 1:14 word 1

OET-LV: 14and_be_cursed one_who_deals_deceptively and_there_is among_his_of_flock a_male and_one_who_makes_a_vow and_one_who_sacrifices a_blemished_animal to_the_of_master if/because am_a_king great I YHWH he_says hosts and_my_of_name is_to_be_feared among_nations.   (MAL_1:14)

OET-RV: 14“May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.” (MAL 1:14)

MAL 2:2וְ,אָרוֹתִי (və, ʼārōtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_curse’ morpheme glosses=‘and, curse’ OSHB MAL 2:2 word 19

OET-LV: 2If not you(pl)_will_listen and_if not you(pl)_will_set on heart to_give honour to_my_of_name YHWH he_says hosts and_I_will_send on_you(pl) DOM the_curse and_I_will_curse DOM blessings_of_your(pl) and_also I_have_cursed_it if/because not_you(pl) are_setting on heart.   (MAL_2:2)

OET-RV: 2Army-commander Yahweh says, “If you all won’t listen and won’t decide in your minds to honour to my reputation, then I’ll send a curse on you all—in fact I’ll curse your blessings. Indeed, I’ve already cursed them, because you all are not internalising my instructions. (MAL 2:2)

MAL 2:2אָרוֹתִי,הָ (ʼārōtī, hā) Vqp1cs,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘I, have_cursed_it’ morpheme glosses=‘cursed, them’ OSHB MAL 2:2 word 23

OET-LV: 2If not you(pl)_will_listen and_if not you(pl)_will_set on heart to_give honour to_my_of_name YHWH he_says hosts and_I_will_send on_you(pl) DOM the_curse and_I_will_curse DOM blessings_of_your(pl) and_also I_have_cursed_it if/because not_you(pl) are_setting on heart.   (MAL_2:2)

OET-RV: 2Army-commander Yahweh says, “If you all won’t listen and won’t decide in your minds to honour to my reputation, then I’ll send a curse on you all—in fact I’ll curse your blessings. Indeed, I’ve already cursed them, because you all are not internalising my instructions. (MAL 2:2)

MAL 3:9נֵאָרִים (nēʼārīm) VNsmpa contextual word gloss=‘[are]_cursed’ word gloss=‘cursed’ OSHB MAL 3:9 word 3

OET-LV: 9With_curse you(pl) are_cursed and_me you(pl) are_robbing the_nation of_it_of_all.   (MAL_3:9)

OET-RV: 9You’re all cursed because you’re robbing me—the whole nation of you. (MAL 3:9)