Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 145:17 וְחָסִיד (və, ḩāşīd) Strongs=c, 2623 Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’
contextual morpheme glosses=‘and, faithful’ morpheme glosses=‘and, kind’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְחָסִיד’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, faithful’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’’ have only one gloss: ‘and,faithful’.
Have 50 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘אָמַן’, Lemma=‘אֱמוּן’, Lemma=‘חָסַד’, Lemma=‘חָסִיד’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָמַן’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָמַן’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָמַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’)
NUM 12:7 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘[is]_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB NUM 12:7 word 7
OET-LV: 7 Not thus servant_of_my Mosheh in_all house_of_my is_faithful he. (NUM_12:7)
OET-RV: 7 but I don’t do that to my servant Mosheh. He’s the most faithful of all my people (NUM 12:7)
DEU 7:9 הַֽנֶּאֱמָן (hanneʼₑmān) Lemmas=‘הַ’, ‘אָמַן’ contextual morpheme glosses=‘(the), faithful’ morpheme glosses=‘the, faithful’ OSHB DEU 7:9 word 8
OET-LV: 9 And_you_will_know if/because_that YHWH god_of_your he the_ʼElohīm the_god (the)_faithful who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his to_a_thousand generation[s]. (DEU_7:9)
OET-RV: 9 So remember that your god Yahweh is God—the faithful god who keeps agreements and displays loyal commitment toward a thousand generations of those who love him and obey what he’s commanded. (DEU 7:9)
DEU 33:8 חֲסִידֶךָ (ḩₐşīdekā) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_faithful_of, [one]’ morpheme glosses=‘faithful_of, your’ OSHB DEU 33:8 word 6
OET-LV: 8 and_of_Lēvī he_said Thummim_of_your and_your(pl)_of_Urim belong_to_a_man_of your_faithful_of_one whom you_put_him_to_the_test at_Maşşāh you_contended_with_him at the_waters_of Mərīⱱāh. (DEU_33:8)
OET-RV: ¶ 8 Then for Levi, he said,
⇔ “Your Thummim and your Urim
⇔ belong to your godly man,
⇔ who you tested at Massah.
⇔ ≈ You strove against him at the Merivah springs. (DEU 33:8)
1 SAM 2:9 חסידו (ḩşydv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB 1 SAM 2:9 word 2
OET-LV: 9 The_feet_of his_faithful_of_people he_protects and_wicked_people in_darkness they_perish if/because not by_strength he_prevails anyone. (SA1_2:9)
OET-RV: 9 He watches over those who are loyal to him,
⇔ but wicked people will die in the darkness,
⇔ because we don’t succeed through our own strength. (SA1 2:9)
1 SAM 2:35 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB 1 SAM 2:35 word 4
OET-LV: 35 And_I_will_raise_up to_me a_priest faithful just_as is_in_my_of_heart and_in_my_of_soul he_will_act and_I_will_build to_him/it a_house enduring and_he_will_walk_about to_(the)_face_of/in_front_of/before my_of_anointed all_of the_days. (SA1_2:35)
OET-RV: 35 Then I’ll select another man to be a faithful priest to me—he’ll follow my desires and do what’s in my mind. I’ll make him and his faithful descendants to continue and to always serve me. (SA1 2:35)
1 SAM 22:14 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘[is]_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB 1 SAM 22:14 word 10
OET-LV: 14 and_ ʼAḩīmelek _he_answered DOM the_king and_he_said and_who among_all_of your_servants like_Dāvid is_faithful and_the_son-in-law_of the_king and_one_who_turns_aside to bodyguard_of_your and_one_who_is_honoured in_your_of_household. (SA1_22:14)
OET-RV: 14 “Isn’t David one of your most faithful servants?” Ahimelek answered the king. “He’s the king’s son-in-law and commander over your guards, and isn’t he honoured in your house? (SA1 22:14)
2 SAM 20:19 אֱמוּנֵי (ʼₑmūnēy) Lemma=‘אֱמוּן’ contextual word gloss=‘of_the_faithful_[ones]_of’ word gloss=‘faithful_of’ OSHB 2 SAM 20:19 word 3
OET-LV: 19 I am_the_peaceful_ones_of the_faithful_ones_of Yisrāʼēl/(Israel) you are_seeking to_kill a_city and_a_mother in_Yisrāʼēl/(Israel) to/for_what will_you_swallow_up the_inheritance_of YHWH. (SA2_20:19)
OET-RV: 19 I’m a peaceable and faithful citizen of Yisrael. You’re trying to destroy this city and a mother in Yisrael. Why would you wipe out our inheritance from Yahweh?” (SA2 20:19)
2 SAM 22:26 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘a_faithful_[person]’ word gloss=‘loyal’ OSHB 2 SAM 22:26 word 2
OET-LV: 26 With a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_mighty_man blameless you_show_yourself_blameless. (SA2_22:26)
OET-RV: ⇔ 26 With a faithful person, you show yourself faithful.
⇔ ≈ with a blameless warrior, you prove yourself blameless. (SA2 22:26)
2 SAM 22:26 תִּתְחַסָּד (titḩaşşād) Lemma=‘חָסַד’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_faithful’ word gloss=‘show_~_loyal’ OSHB 2 SAM 22:26 word 3
OET-LV: 26 With a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_mighty_man blameless you_show_yourself_blameless. (SA2_22:26)
OET-RV: ⇔ 26 With a faithful person, you show yourself faithful.
⇔ ≈ with a blameless warrior, you prove yourself blameless. (SA2 22:26)
2 CHR 6:41 וַחֲסִידֶיךָ (vaḩₐşīdeykā) Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘and, faithful_of, your’ OSHB 2 CHR 6:41 word 14
OET-LV: 41 and_now arise Oh_YHWH god to_your_resting_of_place you and_the_box_of your_strength_of_of priests_of_your Oh_YHWH god let_them_be_clothed salvation and_your_faithful_of_people let_them_rejoice in_good. (CH2_6:41)
OET-RV: 41 “So now Yahweh God, along with the sacred box of your strength, come and enter your resting place. Yahweh God, may your priests be dressed in salvation, and your faithful ones enjoy your goodness. (CH2 6:41)
NEH 9:8 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB NEH 9:8 word 4
OET-LV: 8 And_you_found DOM heart_of_his faithful to_your_face and_you_made with_him/it the_covenant to_give DOM the_land_of the_Kənaˊₐnī the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Pərizzī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_the_Girgāshiy[s] to_give to_his_of_offspring and_you_fulfilled DOM words/messages_of_your if/because are_righteous you. (NEH_9:8)
OET-RV: 8 You discovered that he was sincere and faithful to you, and made an agreement with him—to give the Canaanite, Hittite, Amorite, Perizzite, Yebusite, and the Girgashite regions to his descendants, and you have ensured that it’s all come to be because you’re righteous. (NEH 9:8)
PSA 4:4 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘[the]_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 4:4 word 5
OET-LV: 4 and_know if/because_that he_has_made_separate YHWH the_faithful to_him/it YHWH he_will_hear when_I_call to_him/it. (PSA_4:4)
OET-RV: ⇔ 4 Respect Yahweh and don’t sin.
⇔ Meditate silently on your bed. (Instrumental break.) (PSA 4:4)
PSA 12:2 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘[the]_faithful’ word gloss=‘godly’ OSHB PSA 12:2 word 5
OET-LV: 2 save Oh_YHWH if/because he_has_come_to_an_end the_faithful if/because they_have_vanished faithful_people from_(the)_sons humankind. (PSA_12:2)
OET-RV: 2 Everyone says empty words to their neighbours.
⇔ ≈ Everyone speaks with flattering lips and deceitful motives. (PSA 12:2)
PSA 12:2 אֱמוּנִים (ʼₑmūnīm) Lemma=‘אֱמוּן’ contextual word gloss=‘faithful_[people]’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 12:2 word 8
OET-LV: 2 save Oh_YHWH if/because he_has_come_to_an_end the_faithful if/because they_have_vanished faithful_people from_(the)_sons humankind. (PSA_12:2)
OET-RV: 2 Everyone says empty words to their neighbours.
⇔ ≈ Everyone speaks with flattering lips and deceitful motives. (PSA 12:2)
PSA 16:10 חֲסִידְךָ (ḩₐşīdəkā) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_faithful_of, [one]’ morpheme glosses=‘faithful_of, your’ OSHB PSA 16:10 word 8
OET-LV: 10 If/because not you_will_abandon life_of_my to_Shəʼōl not you_will_permit your_faithful_of_one to_see the_pit. (PSA_16:10)
OET-RV: 10 because you won’t abandon my soul to Sheol.
⇔ You wouldn’t permit your faithful follower to see the pit. (PSA 16:10)
PSA 18:26 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘a_faithful_[person]’ word gloss=‘loyal’ OSHB PSA 18:26 word 2
OET-LV: 26 with a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_man blameless you_show_yourself_blameless. (PSA_18:26)
OET-RV: 26 ≈ To the pure, you show yourself pure,
⇔ but you’re shrewd towards anyone who’s crooked, (PSA 18:26)
PSA 18:26 תִּתְחַסָּד (titḩaşşād) Lemma=‘חָסַד’ contextual word gloss=‘you_show_yourself_faithful’ word gloss=‘show_~_loyal’ OSHB PSA 18:26 word 3
OET-LV: 26 with a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_man blameless you_show_yourself_blameless. (PSA_18:26)
OET-RV: 26 ≈ To the pure, you show yourself pure,
⇔ but you’re shrewd towards anyone who’s crooked, (PSA 18:26)
PSA 30:5 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘O_of, his_faithful_[people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PSA 30:5 word 3
OET-LV: 5 sing_praises to/for_YHWH Oh_of_his_faithful_people and_give_thanks to_the_remembrance_of his_holiness_of_of. (PSA_30:5)
OET-RV: 5 because his anger is only for a moment, but his favour is for a lifetime.
⇔ ≈ Weeping comes for a night, but happiness comes in the morning. (PSA 30:5)
PSA 31:24 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘saints_of, his’ OSHB PSA 31:24 word 5
OET-LV: 24 love DOM YHWH Oh_all_of his_faithful_of_people faithful_people YHWH is_preserving and_he_is_repaying on excess one_who_does_of (of)_pride. (PSA_31:24)
OET-RV: 24 Be strong and confident,
⇔ all you who trust in Yahweh for help. (PSA 31:24)
PSA 31:24 אֱמוּנִים (ʼₑmūnīm) Lemma=‘אֱמוּן’ contextual word gloss=‘faithful_[people]’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 31:24 word 6
OET-LV: 24 love DOM YHWH Oh_all_of his_faithful_of_people faithful_people YHWH is_preserving and_he_is_repaying on excess one_who_does_of (of)_pride. (PSA_31:24)
OET-RV: 24 Be strong and confident,
⇔ all you who trust in Yahweh for help. (PSA 31:24)
PSA 32:6 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘faithful_[person]’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 32:6 word 5
OET-LV: 6 On this every_of let_him_pray faithful_person to_you to_the_time_of finds certainly to_a_flood_of waters many to_him/it not they_will_reach. (PSA_32:6)
OET-RV: 6 Every one of your faithful followers should pray to you at a time of great distress,
⇔ so that when the surging waters overflow, the waters will not reach them. (PSA 32:6)
PSA 37:28 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PSA 37:28 word 8
OET-LV: 28 If/because YHWH is_loving justice and_not he_will_abandon DOM his_faithful_of_people forever they_are_preserved and_the_offspring_of wicked_people it_is_cut_off. (PSA_37:28)
OET-RV: 28 because Yahweh loves justice and doesn’t abandon those who are faithful to him.
⇔ They’re preserved forever, but the descendants of wicked people will be eliminated. (PSA 37:28)
PSA 43:1 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘faithful’ word gloss=‘godly’ OSHB PSA 43:1 word 7
OET-LV: 43 Vindicate_me Oh_god and_conduct case_of_my from_a_nation not faithful from_man deceit and_injustice you_will_deliver_me. (PSA_43:1)
OET-RV: 43 God, declare me to be innocent,
⇔ and defend my case against an unfaithful nation.
⇔ Deliver me from deceitful and evil people. (PSA 43:1)
PSA 50:5 חֲסִידָי (ḩₐşīdāy) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘O_of, my_faithful_[people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, my’ OSHB PSA 50:5 word 3
OET-LV: 5 Gather to_me Oh_of_my_faithful_people those_who_made_of covenant_of_(of)_my with sacrifice. (PSA_50:5)
OET-RV: 5 “Bring my faithful ones together to me—
⇔ those who’ve made an agreement with me by sacrificing.” (PSA 50:5)
PSA 52:11 חֲסִידֶֽיךָ (ḩₐşīdeykā) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, your’ OSHB PSA 52:11 word 10
OET-LV: 11 I_will_give_thanks_to_you forever if/because you_have_acted and_I_will_wait_for name_of_your if/because it_is_good before your_faithful_of_people. (PSA_52:11)
PSA 78:8 נֶאֶמְנָה (neʼemnāh) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘it_was_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 78:8 word 12
OET-LV: 8 And_not they_will_be like_their_of_ancestors a_generation stubborn and_rebellious a_generation which_not it_directed his/its_heart and_not it_was_faithful with god his/its_breath/wind/spirit. (PSA_78:8)
OET-RV: 8 Then they would not be like their ancestors,
⇔ who were a stubborn and rebellious generation—
⇔ a generation who didn’t control their hearts,
⇔ and whose spirits were not committed and faithful to God. (PSA 78:8)
PSA 78:37 נֶאֶמְנוּ (neʼemnū) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘they_were_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 78:37 word 6
OET-LV: 37 And_their_of_heart not was_steadfast with_him/it and_not they_were_faithful in_his_of_covenant. (PSA_78:37)
OET-RV: 37 Their hearts weren’t firmly fixed on him,
⇔ and they weren’t faithful to his agreement. (PSA 78:37)
PSA 79:2 חֲסִידֶיךָ (ḩₐşīdeykā) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, your’ OSHB PSA 79:2 word 9
OET-LV: 2 They_have_given DOM the_corpse[s]_of your_servants food to_the_bird[s]_of the_heavens the_flesh_of your_faithful_of_people to_the_of_animal[s] the_earth. (PSA_79:2)
OET-RV: 2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds in the skies—
⇔ the bodies of your faithful ones to the animals on the ground. (PSA 79:2)
PSA 85:9 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PSA 85:9 word 12
OET-LV: 9 I_will_listen_to whatever he_will_say (the)_god YHWH if/because he_will_speak peace to people_of_his and_near/to his_faithful_of_people and_not let_them_return to_folly. (PSA_85:9)
OET-RV: 9 Certainly he must be close to rescuing those who strive to obey him,
⇔ then glory will remain in our land. (PSA 85:9)
PSA 86:2 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘[am]_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 86:2 word 4
OET-LV: 2 Preserve life_of_my if/because am_faithful I save servant_of_your Oh_you god_of_my who_trusts to_you. (PSA_86:2)
OET-RV: 2 Protect me, because I’m faithful.
⇔ My god, save your servant who trusts in you. (PSA 86:2)
PSA 89:20 לַֽחֲסִידֶיךָ (laḩₐşīdeykā) Lemmas=‘לְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘to, faithful_of, your’ OSHB PSA 89:20 word 4
OET-LV: 20 then you_spoke in_a_vision to_your_faithful_of_people and_she/it_said I_have_placed help on a_warrior I_have_raised_up a_chosen_one from_the_people. (PSA_89:20)
OET-RV: 20 I have chosen David my servant—
⇔ ≈ I’ve anointed him with my sacred oil. (PSA 89:20)
PSA 97:10 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_faithful_[people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PSA 97:10 word 7
OET-LV: 10 Oh_you(pl)_who_love_of (of)_YHWH hate evil he_is_protecting the_lives_of his_faithful_people from_the_hand_of wicked_people he_delivers_them. (PSA_97:10)
OET-RV: 10 All you who love Yahweh, hate evil.
⇔ He protects the lives of his faithful ones—
⇔ he rescues them from the schemes of wicked people. (PSA 97:10)
PSA 101:6 בְּנֶֽאֶמְנֵי (bəneʼemnēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָמַן’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_on_[the]_faithful_[people]_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, faithful_of’ OSHB PSA 101:6 word 2
OET-LV: 6 Eyes_of_my will_be_on_the_faithful_people_of the_earth to_dwell with_me one_who_walks in_a_way blameless he he_will_serve_me. (PSA_101:6)
OET-RV: 6 It’s the faithful people in the land who’ll be my mentors.
⇔ Those who walk in the way of integrity will be welcome to serve me. (PSA 101:6)
PSA 116:15 לַחֲסִידָיו (laḩₐşīdāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘of, faithful_of, his’ OSHB PSA 116:15 word 5
OET-LV: 15 is_precious in/on_both_eyes_of YHWH the_death of_his_faithful_of_people. (PSA_116:15)
OET-RV: 15 The death of his faithful ones
⇔ is costly in Yahweh’s view. (PSA 116:15)
PSA 132:9 וַחֲסִידֶיךָ (vaḩₐşīdeykā) Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘and, faithful_of, your’ OSHB PSA 132:9 word 4
OET-LV: 9 Priests_of_your let_them_be_clothed righteousness and_your_faithful_of_people let_them_shout_for_joy. (PSA_132:9)
OET-RV: 9 May your priests wrap themselves in integrity.
⇔ May your faithful followers shout happily. (PSA 132:9)
PSA 132:16 וַחֲסִידֶיהָ (vaḩₐşīdeyhā) Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘and, faithful_of, its’ OSHB PSA 132:16 word 4
OET-LV: 16 And_its_of_priests I_will_clothe salvation and_its_faithful_of_people certainly_(shout) they_will_shout_for_joy. (PSA_132:16)
OET-RV: 16 I’ll have her priests lead the people to be saved.
⇔ The faithful people will shout aloud in their happiness. (PSA 132:16)
PSA 145:10 וַחֲסִידֶיךָ (vaḩₐşīdeykā) Lemmas=‘וְ’, ‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘and, faithful_of, your’ OSHB PSA 145:10 word 5
OET-LV: 10 They_will_give_thanks_to_you Oh_YHWH all_of works_of_your and_your_faithful_of_people they_will_bless_you. (PSA_145:10)
OET-RV: ⇔ 10 Everyone you’ve made will give thanks to you, Yahweh.
⇔ Your faithful supporters will bless you. (PSA 145:10)
PSA 148:14 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PSA 148:14 word 6
OET-LV: 14 And_he_has_raised_up a_horn for_his_of_people praise to/from_all/each/any/every his_faithful_of_people for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_people_of near_of_to_him praise Yah. (PSA_148:14)
OET-RV: 14 He has increased his people’s military strength.
⇔ Praise from all his faithful ones—
⇔ from the children of Yisrael—the people near to him.
⇔ Praise Yahweh. (PSA 148:14)
PSA 149:1 חֲסִידִים (ḩₐşīdīm) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘faithful_[people]’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 149:1 word 9
OET-LV: 149 Praise Yah sing to/for_YHWH a_song new praise_of_his in_the_assembly_of faithful_people. (PSA_149:1)
OET-RV: 149 Praise Yahweh.
⇔ Sing a new song to Yahweh.
⇔ Praise him in the assembly of the faithful ones. (PSA 149:1)
PSA 149:5 חֲסִידִים (ḩₐşīdīm) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘faithful_[people]’ word gloss=‘faithful’ OSHB PSA 149:5 word 2
OET-LV: 5 Let_them_exult faithful_people in_honour let_them_sing_for_joy on beds_of_their. (PSA_149:5)
OET-RV: 5 That honour will make the faithful people cheerful,
⇔ and they’ll happily sing during the night. (PSA 149:5)
PSA 149:9 חֲסִידָיו (ḩₐşīdāyv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_faithful_of, [people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PSA 149:9 word 8
OET-LV: 9 For_doing (is)_in_them judgement written is_honour it to/from_all/each/any/every his_faithful_of_people praise Yah. (PSA_149:9)
OET-RV: 9 They’ll carry out the written judgements against them.
⇔ That’ll be an honour for all his faithful ones.
⇔ Praise Yahweh. (PSA 149:9)
PROV 2:8 חסידו (ḩşydv) Lemmas=‘חָסִיד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_faithful_[people]’ morpheme glosses=‘faithful_of, his’ OSHB PROV 2:8 word 5
OET-LV: 8 To_guard the_paths_of justice and_the_way_of his_faithful_people he_will_preserve. (PRO_2:8)
OET-RV: 8 to guard the paths of justice,
⇔ and he will preserve the way of those who are faithful to him. (PRO 2:8)
PROV 11:13 וְנֶאֱמַן (vəneʼₑman) Lemmas=‘וְ’, ‘אָמַן’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who_is]_faithful_of’ morpheme glosses=‘and, trustworthy_of’ OSHB PROV 11:13 word 5
OET-LV: 13 one_who_goes_about slander is_revealing a_secret and_one_who_is_faithful_of spirit is_concealing a_matter. (PRO_11:13)
OET-RV: 13 A gossip goes around revealing secrets,
⇔ ^ but a trustworthy person keeps things private. (PRO 11:13)
PROV 25:13 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB PROV 25:13 word 6
OET-LV: 13 is_like_the_cold_of snow in/on_day harvest an_envoy faithful to_those_of_who_sent_him and_the_life_of his_masters_of_of he_will_restore. (PRO_25:13)
OET-RV: 13 To those who send him, a faithful messenger
⇔ is like cool snow when doing a day’s hard work,
⇔ and it refreshes the soul of his masters. (PRO 25:13)
ISA 1:21 נֶאֱמָנָה (neʼₑmānāh) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB ISA 1:21 word 5
OET-LV: 21 how it_has_become (into)_a_prostitute a_town faithful full_of justice righteousness it_lodged in_it and_now murderers. (ISA_1:21)
OET-RV: 21 How did the faithful city become a prostitute?
⇔ She who was full of justice—
⇔ with righteousness embedded in her,
⇔ but now ended up as murderers. (ISA 1:21)
ISA 1:26 נֶאֱמָנָה (neʼₑmānāh) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB ISA 1:26 word 13
OET-LV: 26 And_I_will_restore your(pl)_of_judges as_at_time and_your(pl)_of_counsellors as_at_beginning after thus it_will_be_called to/for_you(fs) the_city_of (the)_righteousness a_town faithful. (ISA_1:26)
OET-RV: 26 Then I’ll restore your judges like they were before,
⇔ and your counsellors like they were at the start.
⇔ Afterwards you’ll be a faithful city called ‘The city of integrity’.” (ISA 1:26)
JER 3:12 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘[am]_faithful’ word gloss=‘merciful’ OSHB JER 3:12 word 18
OET-LV: 12 Go and_you_will_proclaim DOM the_words/messages the_these northward and_you_will_say return Oh_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH not I_will_make_fall face_of_my on_you(pl) if/because am_faithful I the_utterance_of YHWH not I_will_keep forever. (JER_3:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:12)
JER 42:5 וְנֶאֱמָן (vəneʼₑmān) Lemmas=‘וְ’, ‘אָמַן’ contextual morpheme glosses=‘and, faithful’ morpheme glosses=‘and, faithful’ OSHB JER 42:5 word 10
OET-LV: 5 And_they they_said to Yirməyāh may_he_become YHWH on_us (into)_a_witness_of truth and_faithful if not according_to_every_of (the)_message which he_will_send_you YHWH god_of_your to_us so we_will_do. (JER_42:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 42:5)
HOS 12:1 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘[it_is]_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB HOS 12:1 word 14
OET-LV: 12 they_have_surrounded_me with_lying ʼEfrayim and_with_deceit the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) still it_has_roamed_freely with god and_with the_holy_one(s) it_is_faithful. (HOS_12:1)
OET-RV: 12 Efrayim/Yisrael feeds on the wind
⇔ ≈ and pursues the east wind all day.
⇔ He multiplies lies and violence.
⇔ They make a covenant with Assyria
⇔ and olive oil is carried to Egypt. (HOS 12:1)
MIC 7:2 חָסִיד (ḩāşīd) Lemma=‘חָסִיד’ contextual word gloss=‘[the]_faithful’ word gloss=‘faithful’ OSHB MIC 7:2 word 2
OET-LV: 2 He_has_perished the_faithful from the_earth/land and_an_upright_person among_humankind there_is_not of_them_of_all for_blood(s) they_lie_in_wait each DOM brother_of_his they_hunt a_net. (MIC_7:2)
OET-RV: 2 The faithful people have disappeared from the land.
⇔ There is no godly person among all mankind.
⇔ They all lie in wait to shed blood—
⇔ each one hunts his own fellow countryman with a net. (MIC 7:2)