Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 86 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel PSA 86:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 86:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Protect me, because I’m faithful.
 ⇔ My God, save your servant who trusts in you.

OET-LVGracious_me my_master if/because to_you I_call_out all_of the_day.

UHBשָֽׁמְרָ֣⁠ה נַפְשִׁ⁠י֮ כִּֽי־חָסִ֪יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּ⁠ךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑⁠י הַ⁠בּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽי⁠ךָ׃
   (shāmərā⁠h nafshi⁠y kiy-ḩāşid ʼānī hōshaˊ ˊaⱱdə⁠kā ʼattāh ʼₑloha⁠y ha⁠bōţēaḩ ʼēley⁠kā.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈγαπᾷ Κύριος τὰς πύλας Σιὼν, ὑπὲρ πάντα τὰ σκηνώματα Ἰακώβ.
   (Agapa Kurios tas pulas Siōn, huper panta ta skaʸnōmata Yakōb. )

BrTrThe Lord loves the gates of Sion, more than all the tabernacles of Jacob.

ULTProtect me, for I am faithful;
 ⇔ my God, save your servant who trusts in you.

USTPrevent me from dying now because I am loyal to you;
 ⇔ save me because I serve you and I trust in you, my God.

BSBPreserve my soul, for I [am] godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
 ⇔ 

MSBPreserve my soul, for I [am] godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
 ⇔ 


OEBGuard me, for I am loyal:
 ⇔ save your servant, who trusts in you.

WEBBEPreserve my soul, for I am godly.
 ⇔ You, my God, save your servant who trusts in you.

WMBB (Same as above)

NETProtect me, for I am loyal!
 ⇔ O my God, deliver your servant, who trusts in you!

LSVKeep my soul, for I [am] pious,
Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.

FBVDon't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.

T4TPrevent me from dying now, because I am loyal to/continue to believe in► you;
 ⇔ save/rescue me, because I serve you and I trust in you, my God.

LEBNo LEB PSA book available

BBEKeep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.

MoffOh save my life, for I am true to thee,
 ⇔ rescue thy servant who relies on thee.

JPSKeep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.

ASVPreserve my soul; for I am godly:
 ⇔ O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

DRAThe Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob.

YLTKeep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.

DrbyKeep my soul, for I am [fn]godly; O thou my [fn]God, save thy servant who confideth in thee.


86.2 Elohim

RVPreserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
   (Preserve my soul; for I am godly: Oh thou/you my God, save thy/your servant that trusteth/trusts in thee/you. )

SLTWatch my soul, for I am godly: save thy servant, thou my God, trusting in thee.

WbstrPreserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

KJB-1769Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.[fn]
   (Preserve my soul; for I am holy: Oh thou/you my God, save thy/your servant that trusteth/trusts in thee/you. )


86.2 holy: or, one whom thou favourest

KJB-1611[fn]Preserue my soule, for I am holy: O thou my God, saue thy seruant, that trusteth in thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


86:2 Or, one whom thou fauourest.

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaPreserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
   (Preserve thou/you my soul, for I am merciful: my God, save thou/you thy/your servant, that trusteth/trusts in thee/you. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgdiligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob.
   (he_loves Master doors Sion over everything shelters/tents Yacob. )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 86 The psalmist invokes God’s help and praises his character in a lament prompted by the presence of evil (86:14, 17). All people will worship the gracious and almighty God (86:8-10). To this end, the poet commits himself to a lifestyle of ethical integrity (86:11) and praising the Lord (86:12-13). The last stanza contrasts the qualities of evil people with those of the Lord (86:14-17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

save your servant

(Some words not found in UHB: preserve, life_of,my that/for/because/then/when faithful I save servant_of,your you(ms) God_of,my the,trusts in,you )

David refers to himself as “your servant,” that is, God’s servant. Alternate translation: “save me, your servant”

BI Psa 86:2 ©