Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 15:1

 2SA 15:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 215764,215765
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1024; TReign_of_David
    10. 149151
    1. מֵ,אַחֲרֵי
    2. 215766,215767
    3. at after
    4. after
    5. -R,R
    6. at,after
    7. -
    8. -
    9. 149152
    1. כֵן
    2. 215768
    3. thus
    4. -
    5. -D
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 149153
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 215769,215770
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 149154
    1. ל,וֹ
    2. 215771,215772
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 149155
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 215773
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom
    5. 53
    6. s-Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom
    10. 149156
    1. מֶרְכָּבָה
    2. 215774
    3. a chariot
    4. chariot
    5. 4818
    6. -Ncfsa
    7. a_chariot
    8. -
    9. -
    10. 149157
    1. וְ,סֻסִים
    2. 215775,215776
    3. and horses
    4. horses
    5. -C,Ncmpa
    6. and,horses
    7. -
    8. -
    9. 149158
    1. וַ,חֲמִשִּׁים
    2. 215777,215778
    3. and fifty
    4. fifty
    5. 2572
    6. -C,Acbpa
    7. and,fifty
    8. -
    9. -
    10. 149159
    1. אִישׁ
    2. 215779
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 149160
    1. רָצִים
    2. 215780
    3. [who] ran
    4. -
    5. 7323
    6. v-Vqrmpa
    7. [who]_ran
    8. -
    9. -
    10. 149161
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 215781,215782,215783
    3. to/for ahead him
    4. ahead him
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3ms
    7. to/for,ahead,him
    8. -
    9. -
    10. 149162
    1. 215784
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 149163

OET (OET-LV)and_he/it_was at_after thus and_he/it_made to_him/it ʼAⱱīshālōm a_chariot and_horses and_fifty man [who]_ran to/for_ahead_him.

OET (OET-RV)Sometime after all that, Abshalom acquired a chariot and horses and hired fifty men to run ahead of him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

(Occurrence 0) It came about

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,after so and=he/it_made to=him/it ʼAⱱīshālōm chariot and,horses and,fifty (a)_man run to/for,ahead,him )

This phrase is used to introduce the next event in the story line.

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) with fifty men to run before him

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,after so and=he/it_made to=him/it ʼAⱱīshālōm chariot and,horses and,fifty (a)_man run to/for,ahead,him )

These men would run in front of the chariot to honor Absalom. Alternate translation: “with fifty men to run before him to honor him”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1 a chariot and horses, and . . . fifty bodyguards: These three items, distinct signs of kingship, were also the first items that Samuel said the king would take from the people (1 Sam 8:11). Another of David’s sons, Adonijah, collected the same items when he coveted the throne (1 Kgs 1:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 215764,215765
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1024; TReign_of_David
    8. 149151
    1. at after
    2. after
    3. 3728,490
    4. 215766,215767
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 149152
    1. thus
    2. -
    3. 3255
    4. 215768
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 149153
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 215769,215770
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 149154
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 215771,215772
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 149155
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom
    3. 95
    4. 215773
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Absalom
    8. 149156
    1. a chariot
    2. chariot
    3. 4006
    4. 215774
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 149157
    1. and horses
    2. horses
    3. 1814,5145
    4. 215775,215776
    5. -C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 149158
    1. and fifty
    2. fifty
    3. 1814,2044
    4. 215777,215778
    5. -C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 149159
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 215779
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 149160
    1. [who] ran
    2. -
    3. 6891
    4. 215780
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 149161
    1. to/for ahead him
    2. ahead him
    3. 3430,5936
    4. 215781,215782,215783
    5. -R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 149162

OET (OET-LV)and_he/it_was at_after thus and_he/it_made to_him/it ʼAⱱīshālōm a_chariot and_horses and_fifty man [who]_ran to/for_ahead_him.

OET (OET-RV)Sometime after all that, Abshalom acquired a chariot and horses and hired fifty men to run ahead of him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 15:1 ©