Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

τέκνον

MainId: 004942000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: τ

StrongCodes: G5043

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004942001000000

    PartsOfSpeech: noun, n.

    Inflections:

    1. Lemma: τέκνον

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    RelatedLemmas: {'Word': 'τίκτω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004942001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 10.36

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Kinship Terms

      LEXSubDomains: Kinship Relations Involving Successive Generations

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: one’s immediate offspring, but without specific reference to sex or age

        Glosses: ['child', 'offspring']

        Comments: In languages in which there is no generic term for ‘child’ or ‘offspring,’ one may use ‘son’ or ‘daughter’ or ‘son and daughter,’ singular or plural, depending upon the context.

      LEXReferences: MAT 2:18, MAT 7:11, MAT 10:21, MAT 10:21, MAT 15:26, MAT 18:25, MAT 19:29, MAT 21:28, MAT 21:28, MAT 22:24, MARK 7:27, MARK 7:27, MARK 10:29, MARK 10:30, MARK 12:19, MARK 13:12, MARK 13:12, LUKE 1:7, LUKE 1:17, LUKE 2:48, LUKE 11:13, LUKE 14:26, LUKE 15:31, LUKE 18:29, LUKE 20:31, LUKE 23:28, ACTs 7:5, ACTs 21:5, ACTs 21:21, 1COR 7:14, 2COR 12:14, 2COR 12:14, GAL 4:27, EPH 6:1, EPH 6:4, PHP 2:22, COL 3:20, COL 3:21, 1TH 2:7, 1TH 2:11, 1TIM 3:4, 1TIM 3:12, 1TIM 5:4, TIT 1:6, 1YHN 3:1, 1YHN 3:2, 2YHN 1:1, 2YHN 1:4, 2YHN 1:13, REV 12:4, REV 12:5

    2. LEXID: 004942001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 10.28

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Kinship Terms

      LEXSubDomains: Kinship Relations Involving Successive Generations

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: successive following generations of those who are biologically related to a reference person

        Glosses: ['posterity', 'descendants', 'offspring']

        Comments: In the case of {L:γενεά}[c], τέκνον[b], and {L:σπέρμα}[b] ({D:10.29}), the reference is not to one’s immediate descendants or offspring (that is to say, to one’s sons or daughters) but to a successive series of such persons, one’s descendants. In some languages such descendants may be called merely ‘the children of one’s children,’ and in other languages one may refer to descendants as ‘those who follow one’ or ‘those who come later.’

      LEXReferences: MAT 3:9, MAT 27:25, LUKE 3:8, LUKE 16:25, YHN 8:39, ACTs 2:39, ACTs 13:33, ROM 9:8, 1PET 3:6

    3. LEXID: 004942001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 11.63

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes

      LEXSubDomains: Socio-Political

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of τέκνον[a] ‘child,’ {D:10.36}) inhabitants of a particular place

        Glosses: ['persons of', 'people of']

        Comments: Only rarely can one preserve the figurative significance of τέκνον[c] as a designation of the inhabitants of an area. Readers are too likely to understand such a reference as applicable only to children who live in a particular place. Even the use of a simile does not assist appreciably, since it would be interpreted as likening the inhabitants of an area to children, probably in the sense of their being immature or incapable. For example, the expression the people of Jerusalem like children would probably lead to serious misunderstanding.

      LEXReferences: MAT 23:37, LUKE 13:34, LUKE 19:44

    4. LEXID: 004942001004000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 9.46

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: People

      LEXSubDomains: Persons For Whom There Is Affectionate Concern

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: (extension of meaning of τέκνον[a] ‘child, offspring,’ {D:10.36}) a person of any age for whom there is a special relationship of endearment and association

        Glosses: ['my child', 'my dear friend', 'my dear man', 'my dear one', 'my dear lad']

        Comments: In a number of languages it is impossible to translate τέκνον in {S:04000900200040} as ‘child,’ since this might immediately suggest that Jesus was declaring himself to be the father of this man. Furthermore, the paralytic was evidently an adult male. A more satisfactory equivalent would be ‘my dear man’ or ‘my dear fellow.’

      LEXReferences: MAT 9:2, MARK 2:5, MARK 10:24, 1COR 4:14, 1COR 4:17, 2COR 6:13, GAL 4:19, EPH 5:1, 1TIM 1:18, 2TIM 1:2, 2TIM 2:1, TIT 1:4

    5. LEXID: 004942001005000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 36.40

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Guide, Discipline, Follow

      LEXSubDomains: Follow, Be a Disciple

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: a person who looks to another as being, so to speak, a father in the faith and thus becomes a disciple of that person

        Glosses: disciple

        Comments: It is also possible that τέκνον in {S:06400100400020} is to be understood simply as an affectionate way of talking about persons who in one way or another are in a dependent relationship to someone (see {D:9.46}).

      LEXReferences: ROM 9:7, 1TIM 1:2, TIT 1:4, PHM 1:10, 3YHN 1:4, REV 2:23

    6. LEXID: 004942001006000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 58.26

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Nature, Class, Example

      LEXSubDomains: Class, Kind

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: a kind or class of persons, with the implication of possessing certain derived characteristics

        Glosses: ['son of', 'offspring of', 'child of', 'kind of', 'one who has the characteristics of', 'person of']

      LEXReferences: LUKE 7:35, YHN 1:12, YHN 11:52, ROM 8:16, ROM 8:17, ROM 8:21, ROM 9:8, ROM 9:8, GAL 4:25, GAL 4:28, GAL 4:31, EPH 2:3, PHP 2:15, 1PET 1:14, 2PET 2:14, 1YHN 3:10, 1YHN 3:10, 1YHN 5:2

    7. LEXID: 004942001007000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 11.14

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Groups and Classes of Persons and Members of Such Groups and Classes

      LEXSubDomains: Socio-Religious

      LEXCollocations: τέκνα φωτός

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-01 12:01:29

        DefinitionShort: (an idiom, literally: children of light) persons to whom the truth of God has been revealed and who are presumably living according to such truth. See also {D:9.4} and {D:12.15}.

        Glosses: ['sons of the light', 'children of the light', 'people of God']

        Comments: In a number of languages it is difficult to speak of ‘light’ in the metaphorical sense of the truth that comes from God. Such truth is not to be equated with knowledge, but with the principles and practices of right moral behavior. Because of these difficulties in speaking of ‘truth’ as ‘light,’ a number of translators have preferred to use the expression ‘people of God’ for the phrases υἱοὶ τοῦ φωτός, υἱοὶ τῆς ἡμέρας, and τέκνα φωτός. In some instances, however, it is possible to employ ‘light,’ if this is described as ‘light that comes from God’ or even ‘the true light from God.’

      LEXReferences: EPH 5:8