Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἄρτος

MainId: 000736000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: α

StrongCodes: G0740

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'There are no doubt certain subtle differences of meaning in the various terms listed here as meaning food, but it is impossible to determine such distinctions in meaning from NT contexts. Perhaps τροφή and διατροφή are somewhat more generic in meaning and may suggest a greater emphasis upon nourishment. At the same time, βρῶσις[c] and βρῶμα[a] may imply solid substantive food, but it is difficult, if not impossible, to argue for such subtle connotative distinctions in meanings which are essentially generic.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 000736001000000

    PartsOfSpeech: noun, m.

    Inflections:

    1. Lemma: ἄρτος

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 000736001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 5.8

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Foods and Condiments

      LEXSubDomains: Food

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-16 17:05:49

        DefinitionShort: a relatively small and generally round loaf of bread (considerably smaller than present-day typical loaves of bread and thus more like rolls or buns)

        Glosses: loaf of bread

      LEXReferences: MAT 4:3, MAT 4:4, MAT 7:9, MAT 14:17, MAT 14:19, MAT 14:19, MAT 15:33, MAT 15:34, MAT 15:36, MAT 16:5, MAT 16:7, MAT 16:8, MAT 16:9, MAT 16:10, MAT 16:11, MAT 16:12, MAT 26:26, MARK 6:37, MARK 6:38, MARK 6:41, MARK 6:41, MARK 6:44, MARK 6:52, MARK 7:27, MARK 8:4, MARK 8:5, MARK 8:6, MARK 8:14, MARK 8:14, MARK 8:16, MARK 8:17, MARK 8:19, MARK 14:22, LUKE 4:3, LUKE 4:4, LUKE 9:3, LUKE 9:13, LUKE 9:16, LUKE 11:5, LUKE 22:19, LUKE 24:30, LUKE 24:35, YHN 6:5, YHN 6:7, YHN 6:9, YHN 6:11, YHN 6:13, YHN 6:23, YHN 6:26, YHN 21:9, YHN 21:13, ACTs 2:42, ACTs 27:35, 1COR 10:16, 1COR 10:17, 1COR 10:17, 1COR 11:23, 1COR 11:26, 1COR 11:27, 1COR 11:28, 2COR 9:10

    2. LEXID: 000736001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 5.1

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Foods and Condiments

      LEXSubDomains: Food

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-16 17:05:49

        DefinitionShort: any kind of food or nourishment{N:001}

        Glosses: food

        Comments: Almost all languages have at least a few general terms for food, though these may be derived from verbal expressions meaning essentially ‘that which is eaten.’ In some instances a distinction may be made between ‘that which is chewed’ and ‘that which is drunk,’ and it may therefore be important in certain contexts to speak of food in general by a phrase meaning ‘that which is either chewed or drunk.’ If one fails to include both types of food, the reader might interpret a passage such as {S:04000601100004} as requesting only solid foods.|In the place of a general term or phrase such as ‘that which is eaten’ or ‘that which is consumed,’ some languages generalize the meaning of a particular term. For example, in certain parts of the Orient the term meaning specifically ‘rice’ also refers to ‘food’ in general. In fact, some persons will declare, ‘I have not eaten!’ if they have not had rice as part of a meal. A similar type of meaning has developed in English with respect to ‘bread.’ For example, in rendering {S:04200400400022} (οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος ‘man shall not live by bread alone’) it would be wrong to employ a strictly literal rendering, since this might mean simply that people should not live on a diet consisting solely of bread. The meaning of {S:04200400400022} is, of course, ‘to live means more than merely eating.’

      LEXReferences: MAT 6:11, MAT 15:2, MAT 15:26, MARK 3:20, MARK 6:8, MARK 7:2, MARK 7:5, LUKE 7:33, LUKE 11:3, LUKE 14:1, LUKE 14:15, LUKE 15:17, YHN 6:31, YHN 6:32, YHN 6:32, YHN 6:33, YHN 6:34, YHN 6:35, YHN 6:41, YHN 6:48, YHN 6:50, YHN 6:51, YHN 6:51, YHN 6:51, YHN 6:58, YHN 6:58, YHN 13:18, 2TH 3:8, 2TH 3:12

    3. LEXID: 000736001003000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 53.26

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Religious Activities

      LEXSubDomains: Offering, Sacrifice

      LEXCollocations: ἄρτοι τῆς προθέσεως

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-16 17:05:49

        DefinitionShort: (an idiom, literally: bread of the placing forth) bread which was set out as an offering in the presence of God in the Tabernacle and later in the Temple

        Glosses: ['bread offered to God', 'consecrated bread']

        Comments: In some languages ἄρτοι τῆς προθέσεως is rendered as ‘bread placed before God’ or ‘bread placed in the presence of God.’

      LEXReferences: MAT 12:4, MARK 2:26, LUKE 6:4, HEB 9:2

    4. LEXID: 000736001004000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 23.20

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Eat, Drink

      LEXCollocations: ἄρτον κλάω

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-16 17:05:49

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to break bread) to eat a meal, without reference to any particular time of the day or to the type of food involved

        Glosses: ['to eat a meal', 'to have a meal']

        Comments: In some languages it is impossible to speak of ‘having a meal’ without indicating the time of day or the nature of the food consumed.|The implication of ‘eating together’ comes from the total context. ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον ‘on the first day of the week we gathered together for a meal’ {S:04402000700020}. No doubt the reference in {S:04402000700020} is to the ‘fellowship meal,’ called ‘agape,’ which constituted the early Christian form of the ‘Lord’s Supper.’ See {D:23.28}.

      LEXReferences: ACTs 2:46, ACTs 20:7, ACTs 20:11

    5. LEXID: 000736001005000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 57.190

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Possess, Transfer, Exchange

      LEXSubDomains: Earn, Gain, Do Business

      LEXCollocations: τὸν ἑαυτοῦ ἄρτον ἐσθίω

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-16 17:05:49

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to eat one’s own bread) to earn a living by one’s own efforts

        Glosses: ['to earn a living', 'to earn a livelihood']

      LEXReferences: 2TH 3:12