Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear AMOS 1:2

 AMOS 1:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 526101,526102
    3. And said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,said
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 367723
    1. 526103
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 367724
    1. יְהוָה
    2. 526104
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 367725
    1. מִ,צִיּוֹן
    2. 526105,526106
    3. from Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. S-R,Np
    7. from,Zion
    8. -
    9. -
    10. 367726
    1. 526107
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 367727
    1. 526108
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 367728
    1. 526109
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 367729
    1. יִשְׁאָג
    2. 526110
    3. he will roar
    4. -
    5. 7580
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_roar
    8. -
    9. -
    10. 367730
    1. וּ,מִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 526111,526112,526113
    3. and from Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-C,R,Np
    7. and,from,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 367731
    1. יִתֵּן
    2. 526114
    3. he will give forth
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_give_forth
    8. -
    9. -
    10. 367732
    1. קוֹל,וֹ
    2. 526115,526116
    3. voice of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. voice_of,his
    7. -
    8. -
    9. 367733
    1. וְ,אָבְלוּ
    2. 526117,526118
    3. and mourn
    4. -
    5. 56
    6. SV-C,Vqp3cp
    7. and,mourn
    8. -
    9. -
    10. 367734
    1. נְאוֹת
    2. 526119
    3. the pastures of
    4. -
    5. 4999
    6. S-Ncfpc
    7. the_pastures_of
    8. -
    9. -
    10. 367735
    1. הָ,רֹעִים
    2. 526120,526121
    3. the shepherds
    4. -
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. the,shepherds
    7. -
    8. -
    9. 367736
    1. וְ,יָבֵשׁ
    2. 526122,526123
    3. and dries up
    4. -
    5. 3001
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,dries_up
    8. -
    9. -
    10. 367737
    1. רֹאשׁ
    2. 526124
    3. the top of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_top_of
    7. -
    8. -
    9. 367738
    1. הַ,כַּרְמֶֽל
    2. 526125,526126
    3. the Karmel/(Carmel)
    4. -
    5. 3760
    6. S-Td,Np
    7. the,Carmel
    8. -
    9. -
    10. 367739
    1. 526127
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 367740
    1. 526128
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 367741

OET (OET-LV)And_said YHWH from_Tsiyyōn/(Zion)[fn][fn][fn] he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_mourn the_pastures_of the_shepherds and_dries_up the_top_of the_Karmel/(Carmel).


1:2 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:2 OSHB note: Marks an anomalous form.

1:2 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)Amos said,
 ⇔ “Yahweh will shout loudly from Tsiyyon (Zion).
 ⇔ He will raise his voice from Yerushalem (Jerusalem).
 ⇔ The shepherds’ pastures will brown off.
 ⇔ The top of Mt. Carmel will dry up.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Yahweh will roar from Zion; he will raise his voice from Jerusalem

(Some words not found in UHB: and,said YHWH from,Zion roars and,from,Jerusalem he/it_gave voice_of,his and,mourn pastures_of the,shepherds and,dries_up head the,Carmel )

These two phrases share similar meanings. Together they emphasize that Yahweh shouts loudly as he prepares to judge the nation.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Yahweh will roar

(Some words not found in UHB: and,said YHWH from,Zion roars and,from,Jerusalem he/it_gave voice_of,his and,mourn pastures_of the,shepherds and,dries_up head the,Carmel )

The author speaks of the voice of Yahweh as if it sounded like the roar of a lion or the roar of thunder.

(Occurrence 0) Yahweh

(Some words not found in UHB: and,said YHWH from,Zion roars and,from,Jerusalem he/it_gave voice_of,his and,mourn pastures_of the,shepherds and,dries_up head the,Carmel )

This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.

TSN Tyndale Study Notes:

1:2 This message speaks of judgment at the day of the Lord.
• Mount Zion (the Temple in Jerusalem) was the logical source of a message from the Lord.
• Mount Carmel rises from the Mediterranean Sea and is well watered even in time of drought. If all the grass on Mount Carmel withered, it would be the sign of a catastrophic drought.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 526101,526102
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 367723
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 526104
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 367725
    1. from Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 3875,6282
    4. 526105,526106
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 367726
    1. he will roar
    2. -
    3. 7456
    4. 526110
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 367730
    1. and from Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 1922,3875,2902
    4. 526111,526112,526113
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 367731
    1. he will give forth
    2. -
    3. 5055
    4. 526114
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 367732
    1. voice of his
    2. -
    3. 6749
    4. 526115,526116
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 367733
    1. and mourn
    2. -
    3. 1922,639
    4. 526117,526118
    5. SV-C,Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 367734
    1. the pastures of
    2. -
    3. 4966
    4. 526119
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 367735
    1. the shepherds
    2. -
    3. 1830,7038
    4. 526120,526121
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 367736
    1. and dries up
    2. -
    3. 1922,3086
    4. 526122,526123
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 367737
    1. the top of
    2. -
    3. 7073
    4. 526124
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 367738
    1. the Karmel/(Carmel)
    2. -
    3. 1830,3448
    4. 526125,526126
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 367739

OET (OET-LV)And_said YHWH from_Tsiyyōn/(Zion)[fn][fn][fn] he_will_roar and_from_Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_give_forth voice_of_his and_mourn the_pastures_of the_shepherds and_dries_up the_top_of the_Karmel/(Carmel).


1:2 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:2 OSHB note: Marks an anomalous form.

1:2 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)Amos said,
 ⇔ “Yahweh will shout loudly from Tsiyyon (Zion).
 ⇔ He will raise his voice from Yerushalem (Jerusalem).
 ⇔ The shepherds’ pastures will brown off.
 ⇔ The top of Mt. Carmel will dry up.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 1:2 ©