Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 1 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear AMOS 1:3

 AMOS 1:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 526129
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 367742
    1. אָמַר
    2. 526130
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 367743
    1. יְהוָה
    2. 526131
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 367744
    1. עַל
    2. 526132
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 367745
    1. 526133
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367746
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 526134
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. S-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 367747
    1. פִּשְׁעֵי
    2. 526135
    3. (the) transgressions of
    4. -
    5. 6588
    6. S-Ncmpc
    7. (the)_transgressions_of
    8. -
    9. -
    10. 367748
    1. דַמֶּשֶׂק
    2. 526136
    3. Dammeseq
    4. -
    5. 1834
    6. S-Np
    7. of_Damascus
    8. -
    9. -
    10. 367749
    1. וְ,עַל
    2. 526137,526138
    3. and for
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,for
    7. -
    8. -
    9. 367750
    1. 526139
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367751
    1. אַרְבָּעָה
    2. 526140
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. S-Acmsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 367752
    1. לֹא
    2. 526141
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 367753
    1. אֲשִׁיבֶ,נּוּ
    2. 526142,526143
    3. revoke him
    4. -
    5. 7725
    6. VO-Vhi1cs,Sp3ms
    7. revoke,him
    8. -
    9. -
    10. 367754
    1. עַל
    2. 526144
    3. because
    4. -
    5. S-R
    6. because
    7. -
    8. -
    9. 367755
    1. 526145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367756
    1. דּוּשָׁ,ם
    2. 526146,526147
    3. threshed they
    4. -
    5. 1758
    6. VS-Vqc,Sp3mp
    7. threshed,they
    8. -
    9. -
    10. 367757
    1. בַּ,חֲרֻצוֹת
    2. 526148,526149
    3. in/on/at/with threshing sledges of
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpc
    6. in/on/at/with,threshing_sledges_of
    7. -
    8. -
    9. 367758
    1. הַ,בַּרְזֶל
    2. 526150,526151
    3. the iron
    4. -
    5. 1270
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,iron
    8. -
    9. -
    10. 367759
    1. אֶת
    2. 526152
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 367760
    1. 526153
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 367761
    1. הַ,גִּלְעָד
    2. 526154,526155
    3. the Gilˊād
    4. -
    5. 1568
    6. O-Td,Np
    7. the,Gilead
    8. -
    9. -
    10. 367762
    1. 526156
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 367763

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Dammeseq and_for four not revoke_him because threshed_they in/on/at/with_threshing_sledges_of the_iron DOM the_Gilˊād.

OET (OET-RV)This is what Yahweh says: “Even if Damascus was three or four sins below the threshold, I wouldn’t turn away their punishment for the cruel things they did to the people of Gilead.

uW Translation Notes:

(Occurrence -1) עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י & וְ⁠עַל־אַרְבָּעָ֖ה

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Dammeseq and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in threshed,they in/on/at/with,threshing_sledges_of the,iron DOM the,Gilead )

This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God’s judgment.

3 

(Occurrence -1) עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י & וְ⁠עַל־אַרְבָּעָ֖ה

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Dammeseq and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in threshed,they in/on/at/with,threshing_sledges_of the,iron DOM the,Gilead )

This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God’s judgment.

3 

(Occurrence -1) עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י & וְ⁠עַל־אַרְבָּעָ֖ה

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Dammeseq and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in threshed,they in/on/at/with,threshing_sledges_of the,iron DOM the,Gilead )

This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God’s judgment.

3 

(Occurrence -1) עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י & וְ⁠עַל־אַרְבָּעָ֖ה

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Dammeseq and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in threshed,they in/on/at/with,threshing_sledges_of the,iron DOM the,Gilead )

This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God’s judgment.

3 

(Occurrence -1) עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י & וְ⁠עַל־אַרְבָּעָ֖ה

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in three transgressions_of Dammeseq and,for four not revoke,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in threshed,they in/on/at/with,threshing_sledges_of the,iron DOM the,Gilead )

This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but it indicates that many sins had led to God’s judgment.

3 
TSN Tyndale Study Notes:

1:3–2:16 The eight judgments of this prophecy proceed from the most obvious enemy, Damascus, to the least obvious, Israel itself. The sequence would have engaged Israel’s attention as they heard God’s judgment against their enemies, but Amos eventually confronted the people with God’s judgment on them.

1:3-5 Damascus, the capital of Aram, was brutal in its treatment of the people of Gilead, Israel’s territory east of the Jordan. By the time Ahab died (853 BC), Damascus had captured Ramoth in Gilead (1 Kgs 22:3). Around 801 BC, Assyria captured Damascus, and the city never again held the power it had wielded in its prime.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 526129
    5. S-D
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 367742
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 526131
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 367744
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 526130
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 367743
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 526132
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 367745
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 526134
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 367747
    1. (the) transgressions of
    2. -
    3. 6040
    4. 526135
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 367748
    1. Dammeseq
    2. -
    3. 1659
    4. 526136
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 367749
    1. and for
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 526137,526138
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 367750
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 526140
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 367752
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 526141
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 367753
    1. revoke him
    2. -
    3. 7647
    4. 526142,526143
    5. VO-Vhi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 367754
    1. because
    2. -
    3. 5613
    4. 526144
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 367755
    1. threshed they
    2. -
    3. 1761
    4. 526146,526147
    5. VS-Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 367757
    1. in/on/at/with threshing sledges of
    2. -
    3. 844,2579
    4. 526148,526149
    5. S-Rd,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 367758
    1. the iron
    2. -
    3. 1830,1128
    4. 526150,526151
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 367759
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 526152
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 367760
    1. the Gilˊād
    2. -
    3. 1830,1362
    4. 526154,526155
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 367762

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Dammeseq and_for four not revoke_him because threshed_they in/on/at/with_threshing_sledges_of the_iron DOM the_Gilˊād.

OET (OET-RV)This is what Yahweh says: “Even if Damascus was three or four sins below the threshold, I wouldn’t turn away their punishment for the cruel things they did to the people of Gilead.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 1:3 ©