Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 9 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) And_if they_will_hide_themselves in/on/at/with_top_of the_Karmel/(Carmel) from_there I_will_search_for_them and_take_them and_if they_will_hide_themselves from_before sight_of_my in/on/at/with_bottom_of the_sea from_there I_will_command DOM the_snake and_bite_them.
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) Though they hide on the top of Carmel … Though they are hidden from my sight in the bottom of the sea
(Some words not found in UHB: and=if hide in/on/at/with,top_of the,Carmel from=there search_~_out and,take,them and=if hide from,before sight_of,my in/on/at/with,bottom_of the=sea from=there command DOM the=snake and,bite,them )
Yahweh gives an exaggerated image of the people fleeing to the top of mount Carmel or to the bottom of the sea to escape being killed. Here “top of Carmel” and “bottom of the sea” are a merism that represents all places. Alternate translation: “Even if they were to hide on the top of Carmel … Even if they tried to go the bottom sea, thinking that I could not see them”
(Occurrence 0) serpent
(Some words not found in UHB: and=if hide in/on/at/with,top_of the,Carmel from=there search_~_out and,take,them and=if hide from,before sight_of,my in/on/at/with,bottom_of the=sea from=there command DOM the=snake and,bite,them )
an unknown fierce sea animal, not the snake in the garden of Eden and not a common snake
9:3 Though Mount Carmel is not the highest mountain in the region, its lofty grandeur often represents the beauty and richness of the land.
• sea serpent: In the ancient Near East, the sea was a symbol of chaos, often pitted against the national god (cp. Pss 74:14; 89:10; 104:26). However, the biblical text does not grant divine status to the sea monster (“Leviathan,” also called “Rahab”; Ps 89:9-10) but sees it as subject to the Lord’s command and judgment (Isa 27:1). Here, Amos portrays God’s sovereign power to summon the sea serpent to his service.
OET (OET-LV) And_if they_will_hide_themselves in/on/at/with_top_of the_Karmel/(Carmel) from_there I_will_search_for_them and_take_them and_if they_will_hide_themselves from_before sight_of_my in/on/at/with_bottom_of the_sea from_there I_will_command DOM the_snake and_bite_them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.