Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 9 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) the_builds in_the_heavens upper_chambers_of_his[fn] and_foundation_of_vault_of_his on the_earth lays_her the_calls for_waters_of the_sea and_pours_out_them on the_surface_of the_earth/land is_YHWH his/its_name.
9:6 OSHB variant note: מעלות/ו: (x-qere) ’מַעֲלוֹתָ֔י/ו’: lemma_4609 b n_1.1 morph_HNcfpc/Sp3ms id_30mM8 מַעֲלוֹתָ֔י/ו
OET (OET-RV) He builds his steps in the heavens,
⇔ ≈and has established his vault over the earth.
⇔ He calls for the waters of the sea,
⇔ and pours them out on the earth’s surface,
⇔ Yahweh is his name.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he who builds his steps in the heavens
(Some words not found in UHB: the,builds in=the_heavens upper_chambers_of,his and,foundation_of_~_vault_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land lays,her the,calls for,waters_of the=sea and,pours_~_out,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=earth/land YHWH his/its=name )
These are probably the steps that ancient people imagined led up to God’s palace in the heavens. However, some modern versions wish to read a different Hebrew word meaning “palace” or “rooms.” Here “his steps” probably is a metonym for God’s palace.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) has established his vault over the earth
(Some words not found in UHB: the,builds in=the_heavens upper_chambers_of,his and,foundation_of_~_vault_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land lays,her the,calls for,waters_of the=sea and,pours_~_out,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=earth/land YHWH his/its=name )
Here “vault” refers to the sky which biblical writers described as being a dome over the earth. Alternate translation: “he sets the sky over the earth”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) He calls for the waters of the sea … on the surface of the earth
(Some words not found in UHB: the,builds in=the_heavens upper_chambers_of,his and,foundation_of_~_vault_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land lays,her the,calls for,waters_of the=sea and,pours_~_out,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=earth/land YHWH his/its=name )
This represents God causing the sea water to fall on the earth as rain. See how you translated this in [Amos 5:8](../05/08.md). Alternate translation: “He takes the waters of the sea and makes them rain down on the surface of the earth”
(Occurrence 0) Yahweh is his name
(Some words not found in UHB: the,builds in=the_heavens upper_chambers_of,his and,foundation_of_~_vault_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land lays,her the,calls for,waters_of the=sea and,pours_~_out,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=earth/land YHWH his/its=name )
By declaring his name, Yahweh is declaring his power and authority to do these things. See how you translated this in [Amos 5:8](../05/08.md).
9:5-6 Amos uses a third hymn fragment (also 4:13; 5:8-9) to remind Israel that God’s domain is universal.
OET (OET-LV) the_builds in_the_heavens upper_chambers_of_his[fn] and_foundation_of_vault_of_his on the_earth lays_her the_calls for_waters_of the_sea and_pours_out_them on the_surface_of the_earth/land is_YHWH his/its_name.
9:6 OSHB variant note: מעלות/ו: (x-qere) ’מַעֲלוֹתָ֔י/ו’: lemma_4609 b n_1.1 morph_HNcfpc/Sp3ms id_30mM8 מַעֲלוֹתָ֔י/ו
OET (OET-RV) He builds his steps in the heavens,
⇔ ≈and has established his vault over the earth.
⇔ He calls for the waters of the sea,
⇔ and pours them out on the earth’s surface,
⇔ Yahweh is his name.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.