Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) In_the_day (the)_that I_will_raise_up DOM the_booth_of Dāvid the_fallen and_repair DOM breaches_of_its and_ruins_of_its I_will_raise_up and_rebuild_it as_days_of antiquity.
(Occurrence 0) In that day
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that raise_up DOM booth_of Dāvid the,fallen and,repair DOM breaches_of,its and,ruins_of,its raise_up and,rebuild,it as,days_of old )
Alternate translation: “At that time”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will raise up the tent of David that has fallen
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that raise_up DOM booth_of Dāvid the,fallen and,repair DOM breaches_of,its and,ruins_of,its raise_up and,rebuild,it as,days_of old )
Causing the people of Israel to be great again is spoken of as if David’s kingdom were a tent that fell down and Yahweh will set it back up. Alternate translation: “David’s kingdom will be like tent that has fallen down, but I will raise it back up again”
(Occurrence 0) close up its breaches
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that raise_up DOM booth_of Dāvid the,fallen and,repair DOM breaches_of,its and,ruins_of,its raise_up and,rebuild,it as,days_of old )
Alternate translation: “I will repair its walls”
(Occurrence 0) I will raise up its ruins, and rebuild it as in the days of old
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that raise_up DOM booth_of Dāvid the,fallen and,repair DOM breaches_of,its and,ruins_of,its raise_up and,rebuild,it as,days_of old )
Alternate translation: “I will rebuild its ruins and make it strong like it was long ago”
(Occurrence 0) breaches
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that raise_up DOM booth_of Dāvid the,fallen and,repair DOM breaches_of,its and,ruins_of,its raise_up and,rebuild,it as,days_of old )
parts of a wall that have fallen down
9:11-15 As the prophets often did, Amos closes his litany of judgments with a message of hope and restoration. Though Jerusalem and its Temple would be destroyed, David’s line of kings cut off (Ps 89:38-51), and its people taken into captivity, God would restore a remnant of Israel (see also Isa 2:2-4; 4:2; 11:1-5).
OET (OET-LV) In_the_day (the)_that I_will_raise_up DOM the_booth_of Dāvid the_fallen and_repair DOM breaches_of_its and_ruins_of_its I_will_raise_up and_rebuild_it as_days_of antiquity.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.