Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 3:4

 EZRA 3:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעֲשׂוּ
    2. 314672,314673
    3. And they made
    4. -
    5. -C,Vqw3mp
    6. and=they_made
    7. S
    8. -
    9. 218144
    1. אֶת
    2. 314674
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 218145
    1. 314675
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218146
    1. חַג
    2. 314676
    3. the festival
    4. -
    5. 2282
    6. -Ncmsc
    7. the_festival
    8. -
    9. -
    10. 218147
    1. הַ,סֻּכּוֹת
    2. 314677,314678
    3. the booths
    4. -
    5. 5521
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,booths
    8. -
    9. -
    10. 218148
    1. כַּ,כָּתוּב
    2. 314679,314680
    3. as the written
    4. -
    5. 3789
    6. -Rd,Vqsmsa
    7. as_the,written
    8. -
    9. -
    10. 218149
    1. וְ,עֹלַת
    2. 314681,314682
    3. and burnt offerings
    4. -
    5. -C,Ncfsc
    6. and,burnt_offerings
    7. -
    8. -
    9. 218150
    1. יוֹם
    2. 314683
    3. of a day
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmsa
    7. of_a_day
    8. -
    9. -
    10. 218151
    1. בְּ,יוֹם
    2. 314684,314685
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 218152
    1. בְּ,מִסְפָּר
    2. 314686,314687
    3. in/on/at/with number
    4. -
    5. 4557
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,number
    8. -
    9. -
    10. 218153
    1. כְּ,מִשְׁפַּט
    2. 314688,314689
    3. according to ordinance
    4. -
    5. 4941
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,ordinance
    8. -
    9. -
    10. 218154
    1. דְּבַר
    2. 314690
    3. of [the] matter
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. of_[the]_matter
    8. -
    9. -
    10. 218155
    1. 314691
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218156
    1. יוֹם
    2. 314692
    3. of a day
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmsa
    7. of_a_day
    8. -
    9. -
    10. 218157
    1. בְּ,יוֹמ,וֹ
    2. 314693,314694,314695
    3. in its day
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in=its=day
    8. -
    9. -
    10. 218158
    1. 314696
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 218159

OET (OET-LV)And_they_made DOM the_festival the_booths as_the_written and_burnt_offerings of_a_day in/on_day in/on/at/with_number according_to_ordinance of_[the]_matter of_a_day in_its_day.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential

וַֽ⁠יַּעֲשׂ֛וּ

and=they_made

The word Then indicates that the events the story will now recount came after the event it has just related. If it would be helpful in your language, you could show this relationship by using an equivalent phrase. The next event is specifically the Festival of Tabernacles, which the law of Moses said to observe from the fifteenth through the twenty-second days of the seventh month. So that event would have taken place about two weeks after the Israelites first gathered in Jerusalem. Alternate translation: “Later that month”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וַֽ⁠יַּעֲשׂ֛וּ אֶת־חַ֥ג הַ⁠סֻּכּ֖וֹת

and=they_made DOM feast the,booths

This phrase describes the Israelites celebrating an observance that is also known as the Festival of Tabernacles. The purpose of this festival was to remind the Israelites how Yahweh had cared for their ancestors when they lived in temporary shelters as they traveled through the wilderness from Egypt to Canaan. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “The Israelites celebrated the Festival of Tabernacles to remember how God had taken care of their ancestors when they had only temporary shelters to live in as they traveled through the wilderness from Egypt to Canaan”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

כַּ⁠כָּת֑וּב

as_the,written

If it would be helpful in your language, you could say this with an active form, and you could say who did the action. Alternate translation: “as God had commanded the people of Israel to do through Moses”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠עֹלַ֨ת י֤וֹם בְּ⁠יוֹם֙ בְּ⁠מִסְפָּ֔ר כְּ⁠מִשְׁפַּ֖ט דְּבַר־י֥וֹם בְּ⁠יוֹמֽ⁠וֹ

and,burnt_offerings day in/on=day in/on/at/with,number according_to,ordinance word/matter_of day in=its=day

These expressions refer to the way the law of Moses commanded the Israelites to offer a different number of sacrifices on each of the eight days of this festival. Alternate translation: “they offered burnt offerings every day, and on each day they offered the number of sacrifices that the law specified for that day”

TSN Tyndale Study Notes:

3:4 The seven-day Festival of Shelters . . . prescribed in the Law (Lev 23:33-36; Num 29:12-38; Deut 16:13-16) reminded the people of God’s guidance and care during the forty years the nation spent in tents during the wilderness journey from Egypt to the Promised Land. This festival was especially significant to those who had just experienced a similar journey from a foreign land, living in tents as they walked to the Promised Land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they made
    2. -
    3. 314672,314673
    4. -C,Vqw3mp
    5. S
    6. -
    7. 218144
    1. DOM
    2. -
    3. 314674
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 218145
    1. the festival
    2. -
    3. 314676
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 218147
    1. the booths
    2. -
    3. 314677,314678
    4. -Td,Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 218148
    1. as the written
    2. -
    3. 314679,314680
    4. -Rd,Vqsmsa
    5. -
    6. -
    7. 218149
    1. and burnt offerings
    2. -
    3. 314681,314682
    4. -C,Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 218150
    1. of a day
    2. -
    3. 314683
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 218151
    1. in/on day
    2. -
    3. 314684,314685
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 218152
    1. in/on/at/with number
    2. -
    3. 314686,314687
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 218153
    1. according to ordinance
    2. -
    3. 314688,314689
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 218154
    1. of [the] matter
    2. -
    3. 314690
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 218155
    1. of a day
    2. -
    3. 314692
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 218157
    1. in its day
    2. -
    3. 314693,314694,314695
    4. -R,Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 218158

OET (OET-LV)And_they_made DOM the_festival the_booths as_the_written and_burnt_offerings of_a_day in/on_day in/on/at/with_number according_to_ordinance of_[the]_matter of_a_day in_its_day.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 3:4 ©