Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yacob/(James) C1C2C3C4C5

OET interlinear YAC (JAM) 3:17

 YAC (JAM) 3:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 148683
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 148684
    1. ἄνωθεν
    2. anōthen
    3. from above
    4. -
    5. 5090
    6. D.......
    7. from_above
    8. from_above
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148685
    1. σοφία
    2. sofia
    3. wisdom
    4. wisdom
    5. 46780
    6. N....NFS
    7. wisdom
    8. wisdom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148686
    1. πρῶτον
    2. prōton
    3. first
    4. -
    5. 44120
    6. D.......
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148687
    1. μὲν
    2. men
    3. indeed
    4. -
    5. 33030
    6. D.......
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148688
    1. ἁγνή
    2. hagnos
    3. pure
    4. -
    5. 530
    6. S....NFS
    7. pure
    8. pure
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148689
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148690
    1. ἔπειτα
    2. epeita
    3. then
    4. -
    5. 18990
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148691
    1. εἰρηνική
    2. eirēnikos
    3. peaceable
    4. peaceable
    5. 15160
    6. S....NFS
    7. peaceable
    8. peaceable
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148692
    1. ἐπιεικής
    2. epieikēs
    3. gentle
    4. gentle
    5. 19330
    6. S....NFS
    7. gentle
    8. gentle
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148693
    1. εὐπειθής
    2. eupeithēs
    3. compliant
    4. compliant
    5. 21380
    6. S....NFS
    7. compliant
    8. compliant
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148694
    1. μεστὴ
    2. mestos
    3. full
    4. -
    5. 33240
    6. S....NFS
    7. full
    8. full
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148695
    1. ἐλέους
    2. eleos
    3. of mercy
    4. mercy
    5. 16560
    6. N....GNS
    7. ˱of˲ mercy
    8. ˱of˲ mercy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148696
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148697
    1. καρπῶν
    2. karpos
    3. of fruits
    4. -
    5. 25900
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ fruits
    8. ˱of˲ fruits
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148698
    1. ἔργων
    2. ergon
    3. -
    4. -
    5. 20410
    6. N....GNP
    7. works
    8. works
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 148699
    1. ἀγαθῶν
    2. agathos
    3. good
    4. good
    5. 180
    6. A....GMP
    7. good
    8. good
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148700
    1. ἀδιάκριτος
    2. adiakritos
    3. unceasing
    4. unceasing
    5. 870
    6. S....NFS
    7. unceasing
    8. unceasing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148701
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 148702
    1. ἀνυπόκριτος
    2. anupokritos
    3. unhypocritical
    4. -
    5. 5050
    6. S....NFS
    7. unhypocritical
    8. unhypocritical
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 148703

OET (OET-LV)But the from_above wisdom, first indeed pure is, then peaceable, gentle, compliant, full of_mercy and of_fruits good, unceasing, unhypocritical.

OET (OET-RV) In contrast, the wisdom that comes from God is pure, peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good behaviour, unceasing, and not hypocritical.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ & σοφία

the & wisdom

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun wisdom with an adjective such as “wise.” Alternate translation: “the wise way of living”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἄνωθεν

from_above

See how you translated this phrase in 3:15. Alternate translation: “that comes from God” or “that God teaches”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

καρπῶν ἀγαθῶν

˱of˲_fruits good

James speaks of good fruits to mean kind things that people do for others as a result of having wisdom from God. Alternate translation: “good deeds”

ἀνυπόκριτος

unhypocritical

Alternate translation: “not hypocritical” or “honest” or “truthful”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 148684
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 148683
    1. from above
    2. -
    3. 5090
    4. anōthen
    5. D-.......
    6. from_above
    7. from_above
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148685
    1. wisdom
    2. wisdom
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-....NFS
    6. wisdom
    7. wisdom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148686
    1. first
    2. -
    3. 44120
    4. prōton
    5. D-.......
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148687
    1. indeed
    2. -
    3. 33030
    4. men
    5. D-.......
    6. indeed
    7. indeed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148688
    1. pure
    2. -
    3. 530
    4. hagnos
    5. S-....NFS
    6. pure
    7. pure
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148689
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148690
    1. then
    2. -
    3. 18990
    4. epeita
    5. D-.......
    6. then
    7. then
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148691
    1. peaceable
    2. peaceable
    3. 15160
    4. eirēnikos
    5. S-....NFS
    6. peaceable
    7. peaceable
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148692
    1. gentle
    2. gentle
    3. 19330
    4. epieikēs
    5. S-....NFS
    6. gentle
    7. gentle
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148693
    1. compliant
    2. compliant
    3. 21380
    4. eupeithēs
    5. S-....NFS
    6. compliant
    7. compliant
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148694
    1. full
    2. -
    3. 33240
    4. mestos
    5. S-....NFS
    6. full
    7. full
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148695
    1. of mercy
    2. mercy
    3. 16560
    4. eleos
    5. N-....GNS
    6. ˱of˲ mercy
    7. ˱of˲ mercy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148696
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148697
    1. of fruits
    2. -
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ fruits
    7. ˱of˲ fruits
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148698
    1. good
    2. good
    3. 180
    4. agathos
    5. A-....GMP
    6. good
    7. good
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148700
    1. unceasing
    2. unceasing
    3. 870
    4. adiakritos
    5. S-....NFS
    6. unceasing
    7. unceasing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148701
    1. unhypocritical
    2. -
    3. 5050
    4. anupokritos
    5. S-....NFS
    6. unhypocritical
    7. unhypocritical
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 148703

OET (OET-LV)But the from_above wisdom, first indeed pure is, then peaceable, gentle, compliant, full of_mercy and of_fruits good, unceasing, unhypocritical.

OET (OET-RV) In contrast, the wisdom that comes from God is pure, peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good behaviour, unceasing, and not hypocritical.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 YAC (JAM) 3:17 ©