Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Yhn 4 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
◄ ← 1 YHN (1 JHN) 4:2 ↓ → ► ║ ©
OET (OET-LV) By this you_all_are_knowing the spirit of_ the _god:
every spirit that is_confessing Yaʸsous chosen_one/messiah having_come in the_flesh, is of the god,
OET (OET-RV) You all can find out whether or not a spirit is from God: If the spirit confesses that Yeshua the messiah has come as a person, then it’s from God
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
ἐν τούτῳ γινώσκετε
by this ˱you_all˲_˓are˒_knowing
This is an idiomatic expression that John uses many times in this letter. Alternate translation: [This is how you can recognize]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ
every spirit that ˓is˒_confessing
John is speaking of a prophet by association with the spirit that would inspire a prophet to speak. Alternate translation: [Every prophet who teaches]
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα
Jesus Christ in ˓the˒_flesh ˓having˒_come
As in [2:16](../02/16.md), John is using the term flesh to mean the physical human body, which is made of flesh. See Part 2 of the Introduction to 1 John for an explanation of why the false teachers denied that Jesus had a human body. Alternate translation: [that Jesus Christ had a real human body]
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν
of ¬the God is
See how you translated this expression in [4:1](../04/01.md). Alternate translation: [is inspired by God] or, if your language does not use passive forms, [God is inspiring,] placing that phrase before “every spirit” or “every prophet.”
4:2 If a person claiming to be a prophet: John outlines a doctrinal test for prophets and teachers. Those who have the Spirit of God confess that Jesus Christ came in a real body. In other words, they must affirm the reality that Jesus is both fully man and fully God. Prophets and teachers who deny these basic teachings are antichrists (2:18). Certain false teachers in John’s day (the Docetists) taught that Jesus Christ only seemed to have a human body but did not really have one. They thereby denied that God became flesh; see 1:1-3; John 1:14).
OET (OET-LV) By this you_all_are_knowing the spirit of_ the _god:
every spirit that is_confessing Yaʸsous chosen_one/messiah having_come in the_flesh, is of the god,
OET (OET-RV) You all can find out whether or not a spirit is from God: If the spirit confesses that Yeshua the messiah has come as a person, then it’s from God
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.