Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yna C1 C2 C3 C4
Yna 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET interlinear YNA (JNA) 1:8
← YNA (JNA) 1:8 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמְרוּ
- 530256,530257
- And they said
- So said
- 559
- SV-C,Vqw3mp
- and=they_said
- S
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370709
- אֵלָי,ו
- 530258,530259
- to him/it
- -
- 413
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370710
- הַגִּידָ,ה
- 530260,530261
- tell
- -
- 5046
- V-Vhv2ms,Sh
- tell,
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370711
- 530262
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 370712
- נָּא
- 530263
- please
- -
- 4994
- S-Tj
- please
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370713
- לָ,נוּ
- 530264,530265
- to/for us
- -
- S-R,Sp1cp
- to/for=us
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370714
- בַּ,אֲשֶׁר
- 530266,530267
- in/on/at/with account of that
- -
- S-R,Tr
- in/on/at/with,account_of_that
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370715
- לְ,מִי
- 530268,530269
- of who
- -
- 4310
- P-R,Ti
- of,who
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370716
- 530270
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 370717
- הָ,רָעָה
- 530271,530272
- the trouble
- -
- S-Td,Ncfsa
- the,trouble
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370718
- הַ,זֹּאת
- 530273,530274
- the this
- -
- 2063
- S-Td,Pdxfs
- the,this
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370719
- לָ,נוּ
- 530275,530276
- to/for us
- -
- P-R,Sp1cp
- to/for=us
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370720
- מַה
- 530277
- what
- -
- 4100
- P-Ti
- what?
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370721
- 530278
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 370722
- מְּלַאכְתְּ,ךָ
- 530279,530280
- occupation of your
- occupation
- 4399
- S-Ncfsc,Sp2ms
- occupation_of,your
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370723
- וּ,מֵ,אַיִן
- 530281,530282,530283
- and from where
- -
- 370
- S-C,R,Ti
- and,from,where
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370724
- תָּבוֹא
- 530284
- do you come
- -
- 935
- V-Vqi2ms
- do_you_come
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370725
- מָה
- 530285
- what
- -
- 4100
- P-Ti
- what?
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370726
- אַרְצֶ,ךָ
- 530286,530287
- country of your
- country
- 776
- S-Ncbsc,Sp2ms
- country_of,your
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370727
- וְ,אֵי
- 530288,530289
- and what
- -
- 335
- S-C,Ti
- and,what
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370728
- 530290
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 370729
- מִ,זֶּה
- 530291,530292
- from this
- -
- 2088
- P-R,Pdxms
- from,this
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370730
- עַם
- 530293
- people
- -
- P-Ncmsa
- people
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370731
- אָתָּה
- 530294
- +are you
- -
- S-Pp2ms
- [are]_you
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370732
- 530295
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 370733
OET (OET-RV) So they said to him, “Hey, tell us why this disaster is happening to us. What’s your occupation? Where are you from? What country? What nationality are you?”
uW Translation Notes:
Note 1 topic: writing-pronouns
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו
and=they_said to=him/it
Here, they refers back to the group of sailors referred to as “every man” in verse 7; the pronoun him refers to Jonah. If it would be helpful in your language, you could repeat Jonah’s name and the term that you are using for the sailors here. Alternate translation: [Then the men who were working on the ship said to Jonah]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ
tell, please to/for=us in/on/at/with,account_of_that of,who the,trouble the,this to/for=us
The sailors are asking Jonah to tell them who is responsible for the storm. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: [Reveal to us who caused this bad storm to happen to us]
TSN
Tyndale Study Notes:
1:7-8 Use of lots was permitted by God for certain purposes (see Lev 16:8; Josh 18:6; 1 Chr 26:12-16; Acts 1:26); however, divination in general, as practiced in the wider ancient world, was displeasing to the Lord (Deut 18:9-13).
• to see which of them had offended the gods: It was fairly common in the ancient Near East to assume that bad fortune was the result of a god’s taking offense.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And they said
- So said
- 1922,695
- 530256,530257
- SV-C,Vqw3mp
- S
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370709
- to him/it
- -
- 385
- 530258,530259
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370710
- tell
- -
- 4939,1762
- 530260,530261
- V-Vhv2ms,Sh
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370711
- please
- -
- 4920
- 530263
- S-Tj
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370713
- to/for us
- -
- 3570
- 530264,530265
- S-R,Sp1cp
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370714
- in/on/at/with account of that
- -
- 844,842
- 530266,530267
- S-R,Tr
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370715
- of who
- -
- 3570,3919
- 530268,530269
- P-R,Ti
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370716
- the trouble
- -
- 1830,7038
- 530271,530272
- S-Td,Ncfsa
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370718
- the this
- -
- 1830,2078
- 530273,530274
- S-Td,Pdxfs
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370719
- to/for us
- -
- 3570
- 530275,530276
- P-R,Sp1cp
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370720
- what
- -
- 4498
- 530277
- P-Ti
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370721
- occupation of your
- occupation
- 3789
- 530279,530280
- S-Ncfsc,Sp2ms
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370723
- and from where
- -
- 1922,3875,511
- 530281,530282,530283
- S-C,R,Ti
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370724
- do you come
- -
- 1254
- 530284
- V-Vqi2ms
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370725
- what
- -
- 4498
- 530285
- P-Ti
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370726
- country of your
- country
- 435
- 530286,530287
- S-Ncbsc,Sp2ms
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370727
- and what
- -
- 1922,509
- 530288,530289
- S-C,Ti
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370728
- from this
- -
- 3875,1999
- 530291,530292
- P-R,Pdxms
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370730
- people
- -
- 5620
- 530293
- P-Ncmsa
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370731
- +are you
- -
- 622
- 530294
- S-Pp2ms
- -
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 370732
OET (OET-RV) So they said to him, “Hey, tell us why this disaster is happening to us. What’s your occupation? Where are you from? What country? What nationality are you?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
← YNA (JNA) 1:8 ↑ → ► ║ ©