Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

OET interlinear NAH 3:14

 NAH 3:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מֵי
    2. 534529
    3. Water
    4. -
    5. 4325
    6. -Ncmpc
    7. water
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373717
    1. מָצוֹר
    2. 534530
    3. of siege
    4. siege
    5. 4692
    6. -Ncmsa
    7. of_siege
    8. -
    9. -
    10. 373718
    1. שַֽׁאֲבִי
    2. 534531
    3. draw
    4. -
    5. 7579
    6. -Vqv2fs
    7. draw
    8. -
    9. -
    10. 373719
    1. 534532
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373720
    1. לָ,ךְ
    2. 534533,534534
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 373721
    1. חַזְּקִי
    2. 534535
    3. strengthen
    4. -
    5. 2388
    6. -Vpv2fs
    7. strengthen
    8. -
    9. -
    10. 373722
    1. מִבְצָרָיִ,ךְ
    2. 534536,534537
    3. fortifications your
    4. your fortifications
    5. 4013
    6. -Ncmpc,Sp2fs
    7. fortifications,your
    8. -
    9. -
    10. 373723
    1. בֹּאִי
    2. 534538
    3. go
    4. -
    5. 935
    6. -Vqv2fs
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 373724
    1. בַ,טִּיט
    2. 534539,534540
    3. in/on/at/with clay
    4. -
    5. 2916
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,clay
    8. -
    9. -
    10. 373725
    1. וְ,רִמְסִי
    2. 534541,534542
    3. and tread
    4. and
    5. 7429
    6. -C,Vqv2fs
    7. and,tread
    8. -
    9. -
    10. 373726
    1. בַ,חֹמֶר
    2. 534543,534544
    3. in/on/at/with mortar
    4. -
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,mortar
    7. -
    8. -
    9. 373727
    1. הַחֲזִיקִי
    2. 534545
    3. take hold of
    4. -
    5. 2388
    6. -Vhv2fs
    7. take_hold_of
    8. -
    9. -
    10. 373728
    1. מַלְבֵּן
    2. 534546
    3. a brick-mould
    4. bricks
    5. 4404
    6. -Ncmsa
    7. a_brick-mold
    8. -
    9. -
    10. 373729
    1. 534547
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373730

OET (OET-LV)Water of_siege draw to/for_you(fs) strengthen fortifications_your go in/on/at/with_clay and_tread in/on/at/with_mortar take_hold_of a_brick-mould.

OET (OET-RV)Get water from the wells to store for the siege.
 ⇔ Strengthen your fortifications.
 ⇔ Fetch clay and start working it.
 ⇔ Get the molds ready to make bricks.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / irony

(Occurrence 0) Go draw water for the siege … pick up the molds for the bricks

(Some words not found in UHB: water siege draw to/for=you(fs) strengthen fortifications,your go in/on/at/with,clay and,tread in/on/at/with,mortar take_hold brick_mould )

Nahum speaks to the people of Nineveh. He tells them to prepare for battle and to repair the walls, although he knows that the enemy will destroy the city.

(Occurrence 0) strengthen your fortresses

(Some words not found in UHB: water siege draw to/for=you(fs) strengthen fortifications,your go in/on/at/with,clay and,tread in/on/at/with,mortar take_hold brick_mould )

Alternate translation: “repair the fortifications”

(Occurrence 0) go into the clay and tread the mortar; pick up the molds for the bricks

(Some words not found in UHB: water siege draw to/for=you(fs) strengthen fortifications,your go in/on/at/with,clay and,tread in/on/at/with,mortar take_hold brick_mould )

These phrases refer to making mud bricks that they will use to repair the city’s wall.

TSN Tyndale Study Notes:

3:14 Get ready . . . Strengthen: Nahum used sarcasm to stress that no amount of preparation would make the Assyrians able to withstand God’s wrath (note also the sarcastic tone of 2:11-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Water
    2. -
    3. 534529
    4. -Ncmpc
    5. S
    6. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    7. 373717
    1. of siege
    2. siege
    3. 534530
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373718
    1. draw
    2. -
    3. 534531
    4. -Vqv2fs
    5. -
    6. -
    7. 373719
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 534533,534534
    4. -R,Sp2fs
    5. -
    6. -
    7. 373721
    1. strengthen
    2. -
    3. 534535
    4. -Vpv2fs
    5. -
    6. -
    7. 373722
    1. fortifications your
    2. your fortifications
    3. 534536,534537
    4. -Ncmpc,Sp2fs
    5. -
    6. -
    7. 373723
    1. go
    2. -
    3. 534538
    4. -Vqv2fs
    5. -
    6. -
    7. 373724
    1. in/on/at/with clay
    2. -
    3. 534539,534540
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373725
    1. and tread
    2. and
    3. 534541,534542
    4. -C,Vqv2fs
    5. -
    6. -
    7. 373726
    1. in/on/at/with mortar
    2. -
    3. 534543,534544
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373727
    1. take hold of
    2. -
    3. 534545
    4. -Vhv2fs
    5. -
    6. -
    7. 373728
    1. a brick-mould
    2. bricks
    3. 534546
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373729

OET (OET-LV)Water of_siege draw to/for_you(fs) strengthen fortifications_your go in/on/at/with_clay and_tread in/on/at/with_mortar take_hold_of a_brick-mould.

OET (OET-RV)Get water from the wells to store for the siege.
 ⇔ Strengthen your fortifications.
 ⇔ Fetch clay and start working it.
 ⇔ Get the molds ready to make bricks.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NAH 3:14 ©