Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

Nah 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19

OET interlinear NAH 3:16

 NAH 3:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִרְבֵּית
    2. 534566
    3. You have increased
    4. -
    5. V-Vhp2fs
    6. you_have_increased
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    9. 373743
    1. רֹכְלַיִ,ךְ
    2. 534567,534568
    3. merchants of your
    4. merchants
    5. 7402
    6. O-Vqrmpc,Sp2fs
    7. merchants_of,your
    8. -
    9. -
    10. 373744
    1. מִ,כּוֹכְבֵי
    2. 534569,534570
    3. more than stars of
    4. stars
    5. 3556
    6. S-R,Ncmpc
    7. more_than,stars_of
    8. -
    9. -
    10. 373745
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 534571,534572
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 373746
    1. יֶלֶק
    2. 534573
    3. a locust
    4. locusts
    5. 3218
    6. S-Ncmsa
    7. a_locust
    8. -
    9. -
    10. 373747
    1. פָּשַׁט
    2. 534574
    3. it strips off
    4. strip
    5. 6584
    6. V-Vqp3ms
    7. it_strips_off
    8. -
    9. -
    10. 373748
    1. וַ,יָּעֹף
    2. 534575,534576
    3. and flies away
    4. and
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,flies_away
    7. -
    8. -
    9. 373749
    1. 534577
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373750

OET (OET-LV)You_have_increased merchants_of_your more_than_stars_of the_heavens a_locust it_strips_off and_flies_away.

OET (OET-RV)You have so many merchants
 ⇔ more than the stars in the sky.
 ⇔ Like locusts, they strip valuables and then fly away.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

הִרְבֵּית֙

increased

The pronoun You refers to Nineveh. If this is not clear for your readers, you could add the name. Alternate translation: [You, Nineveh, have multiplied]

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

מִ⁠כּוֹכְבֵ֖י הַ⁠שָּׁמָ֑יִם

more_than,stars_of the=heavens

The author is using an extreme comparison to emphasize how many merchants Nineveh has. If it would be clearer in your language, you could express this in a non-figurative way. Alternate translation: [to a very great number]

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

יֶ֥לֶק פָּשַׁ֖ט וַ⁠יָּעֹֽף

locust strips and,flies_away

The author is saying that the merchants will be like locusts because they will take everything valuable and leave, as locusts do, and they will do this suddenly, as locusts strip off their skin and fly away. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: [they will be like locusts that strip the land and themselves and then fly away]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

פָּשַׁ֖ט

strips

Here, stripped seems to have a double meaning. It can refer to the locust stripping itself of its outer skin, which releases its wings so that it can fly, but it also can refer to stripping a land or city of its valuable things. If possible, use a term that could have either meaning.

TSN Tyndale Study Notes:

3:16 Assyrian merchants had spread throughout the Near East like locusts, filling Nineveh with untold wealth. But just as locusts desire only to satisfy their insatiable appetites and then fly off, the merchants would take their goods and go in the time of Nineveh’s distress, leaving a needy populace behind.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. You have increased
    2. -
    3. 6961
    4. 534566
    5. V-Vhp2fs
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373743
    1. merchants of your
    2. merchants
    3. 7006
    4. 534567,534568
    5. O-Vqrmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 373744
    1. more than stars of
    2. stars
    3. 3875,3551
    4. 534569,534570
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 373745
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 534571,534572
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 373746
    1. a locust
    2. locusts
    3. 3000
    4. 534573
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 373747
    1. it strips off
    2. strip
    3. 6177
    4. 534574
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 373748
    1. and flies away
    2. and
    3. 1922,5882
    4. 534575,534576
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 373749

OET (OET-LV)You_have_increased merchants_of_your more_than_stars_of the_heavens a_locust it_strips_off and_flies_away.

OET (OET-RV)You have so many merchants
 ⇔ more than the stars in the sky.
 ⇔ Like locusts, they strip valuables and then fly away.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NAH 3:16 ©