Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

OET interlinear NAH 3:19

 NAH 3:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵין
    2. 534627
    3. There [is] not
    4. -
    5. 369
    6. -Tn
    7. there_[is]_not
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373783
    1. 534628
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373784
    1. כֵּהָה
    2. 534629
    3. relief
    4. relief
    5. 3545
    6. -Ncfsa
    7. relief
    8. -
    9. -
    10. 373785
    1. לְ,שִׁבְרֶ,ךָ
    2. 534630,534631,534632
    3. for wound your
    4. -
    5. 7667
    6. -R,Ncmsc,Sp2ms
    7. for,wound,your
    8. -
    9. -
    10. 373786
    1. נַחְלָה
    2. 534633
    3. [is] severe
    4. severe
    5. -VNsfsa
    6. [is]_severe
    7. -
    8. -
    9. 373787
    1. מַכָּתֶ,ךָ
    2. 534634,534635
    3. wound your
    4. -
    5. 4347
    6. -Ncfsc,Sp2ms
    7. wound,your
    8. -
    9. -
    10. 373788
    1. כֹּל
    2. 534636
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 373789
    1. 534637
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 373790
    1. שֹׁמְעֵי
    2. 534638
    3. [those who] hear
    4. -
    5. 8085
    6. -Vqrmpc
    7. [those_who]_hear
    8. -
    9. -
    10. 373791
    1. שִׁמְעֲ,ךָ
    2. 534639,534640
    3. news you
    4. news
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. news,you
    7. -
    8. -
    9. 373792
    1. תָּקְעוּ
    2. 534641
    3. they strike
    4. -
    5. 8628
    6. -Vqp3cp
    7. they_strike
    8. -
    9. -
    10. 373793
    1. כַף
    2. 534642
    3. a palm
    4. -
    5. 3709
    6. -Ncfsa
    7. a_palm
    8. -
    9. -
    10. 373794
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 534643,534644
    3. over you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. over,you
    7. -
    8. -
    9. 373795
    1. כִּי
    2. 534645
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 373796
    1. עַל
    2. 534646
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 373797
    1. 534647
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373798
    1. מִי
    2. 534648
    3. whom
    4. -
    5. 4310
    6. -Ti
    7. whom?
    8. -
    9. -
    10. 373799
    1. לֹא
    2. 534649
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 373800
    1. 534650
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 373801
    1. עָבְרָה
    2. 534651
    3. has it passed
    4. -
    5. -Vqp3fs
    6. has_it_passed
    7. -
    8. -
    9. 373802
    1. רָעָתְ,ךָ
    2. 534652,534653
    3. cruelty your
    4. cruelty
    5. -Ncfsc,Sp2ms
    6. cruelty,your
    7. -
    8. -
    9. 373803
    1. תָּמִיד
    2. 534654
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. -Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. -
    10. 373804
    1. 534655
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373805

OET (OET-LV)There_[is]_not relief for_wound_your [is]_severe wound_your all [those_who]_hear news_you they_strike a_palm over_you if/because over whom not has_it_passed cruelty_your continually.

OET (OET-RV)Your pain will get no relief
 ⇔ your wound is too severe.
 ⇔ Everyone who hears the news about you will do a high-five,
 ⇔ because there’s no one who hasn’t experienced your cruelty.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) No healing is possible for your wounds. Your wounds are severe

(Some words not found in UHB: not remedy for,wound,your fatal wound,your all hear news,you clap hands over,you that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in who? not escaped cruelty,your endless )

Nahum speaks of the certainty of the destruction of Nineveh and the defeat of its king as if the king had suffered an incurable wound.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) No healing is possible for your wounds

(Some words not found in UHB: not remedy for,wound,your fatal wound,your all hear news,you clap hands over,you that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in who? not escaped cruelty,your endless )

The word “healing” can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: “No one is able to heal your wounds”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Who has escaped your constant wickedness?

(Some words not found in UHB: not remedy for,wound,your fatal wound,your all hear news,you clap hands over,you that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in who? not escaped cruelty,your endless )

This rhetorical question emphasizes the negative answer that it anticipates. All of the nations that were near Assyria had suffered because of Assyria’s constant wickedness. Alternate translation: “No one has escaped your constant wickedness.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:19 Nineveh deserved destruction rather than healing. Although God had been patient with Nineveh in Jonah’s day (Jon 3:10), the Assyrians had returned to cruelty and would reap the harvest of their own evil (see Prov 11:16-19; Isa 66:5-6; Hos 8:7). Those who had suffered under Assyria’s cruelty would welcome this message with joy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There [is] not
    2. -
    3. 534627
    4. -Tn
    5. S
    6. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    7. 373783
    1. relief
    2. relief
    3. 534629
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 373785
    1. for wound your
    2. -
    3. 534630,534631,534632
    4. -R,Ncmsc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 373786
    1. [is] severe
    2. severe
    3. 534633
    4. -VNsfsa
    5. -
    6. -
    7. 373787
    1. wound your
    2. -
    3. 534634,534635
    4. -Ncfsc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 373788
    1. all
    2. -
    3. 534636
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 373789
    1. [those who] hear
    2. -
    3. 534638
    4. -Vqrmpc
    5. -
    6. -
    7. 373791
    1. news you
    2. news
    3. 534639,534640
    4. -Ncmsc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 373792
    1. they strike
    2. -
    3. 534641
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 373793
    1. a palm
    2. -
    3. 534642
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 373794
    1. over you
    2. -
    3. 534643,534644
    4. -R,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 373795
    1. if/because
    2. -
    3. 534645
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 373796
    1. over
    2. -
    3. 534646
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 373797
    1. whom
    2. -
    3. 534648
    4. -Ti
    5. -
    6. -
    7. 373799
    1. not
    2. -
    3. 534649
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 373800
    1. has it passed
    2. -
    3. 534651
    4. -Vqp3fs
    5. -
    6. -
    7. 373802
    1. cruelty your
    2. cruelty
    3. 534652,534653
    4. -Ncfsc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 373803
    1. continually
    2. -
    3. 534654
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373804

OET (OET-LV)There_[is]_not relief for_wound_your [is]_severe wound_your all [those_who]_hear news_you they_strike a_palm over_you if/because over whom not has_it_passed cruelty_your continually.

OET (OET-RV)Your pain will get no relief
 ⇔ your wound is too severe.
 ⇔ Everyone who hears the news about you will do a high-five,
 ⇔ because there’s no one who hasn’t experienced your cruelty.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NAH 3:19 ©