Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) And_he/it_said the_redeemer to_Boˊaz acquire_[it] to/for_you(fs) and_removed sandal_his.
OET (OET-RV) “You buy it yourself,” the relative said and he took off one of his sandals and gave it to Boaz.
Note 1 topic: writing-newevent
וַיֹּ֧אמֶר הַגֹּאֵ֛ל לְבֹ֖עַז קְנֵה־לָ֑ךְ וַיִּשְׁלֹ֖ף נַעֲלֽוֹ
and=he/it_said the,redeemer to,Boaz buy to/for=you(fs) and,removed sandal,his
The events of the story start again here after the background information of verse 7. Use your language’s way of starting to tell the events of the story again.
Note 2 topic: grammar-connect-logic-result
וַיֹּ֧אמֶר הַגֹּאֵ֛ל לְבֹ֖עַז קְנֵה־לָ֑ךְ וַיִּשְׁלֹ֖ף נַעֲלֽוֹ
and=he/it_said the,redeemer to,Boaz buy to/for=you(fs) and,removed sandal,his
The word So at the beginning of this verse indicates that this event happened because of the custom described in the previous verse. If it would be clearer in your language, you could reverse the order of these phrases. Alternate translation: “So the kinsman-redeemer took off his sandal and said to Boaz, “Buy it for yourself”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
וַיִּשְׁלֹ֖ף נַעֲלֽוֹ
and,removed sandal,his
The writer assumes that his readers will understand that the kinsman-redeemer gave the sandal to Boaz. You could include this information if that would be helpful to your readers. See the UST.
OET (OET-LV) And_he/it_said the_redeemer to_Boˊaz acquire_[it] to/for_you(fs) and_removed sandal_his.
OET (OET-RV) “You buy it yourself,” the relative said and he took off one of his sandals and gave it to Boaz.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.