Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ruth C1C2C3C4

Ruth 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear RUTH 4:22

 RUTH 4:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עֹבֵד
    2. 181390,181391
    3. And ˊŌⱱēd
    4. -
    5. 5744
    6. S-C,Np
    7. and,Obed
    8. S
    9. Y-1307
    10. 125368
    1. הוֹלִיד
    2. 181392
    3. he fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3ms
    7. he_fathered
    8. -
    9. -
    10. 125369
    1. אֶת
    2. 181393
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 125370
    1. 181394
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 125371
    1. יִשָׁי
    2. 181395
    3. Yishay
    4. Yesse's
    5. 3448
    6. O-Np
    7. Jesse
    8. -
    9. Person=Jesse
    10. 125372
    1. וְ,יִשַׁי
    2. 181396,181397
    3. and Yishay
    4. and
    5. 3448
    6. S-C,Np
    7. and,Jesse
    8. -
    9. -
    10. 125373
    1. הוֹלִיד
    2. 181398
    3. he fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3ms
    7. he_fathered
    8. -
    9. -
    10. 125374
    1. אֶת
    2. 181399
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 125375
    1. 181400
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 125376
    1. דָּוִד
    2. 181401
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. O-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 125377
    1. 181402
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 125378

OET (OET-LV)And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay and_Yishay he_fathered DOM Dāvid.

OET (OET-RV)Obed’s son was Yesse and Yesse’s son was King David.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֶת־דָּוִֽד

DOM DOM Dāvid

See the note about David on 4:17. Alternate translation: “King David”

TSN Tyndale Study Notes:

4:18-22 The book of Ruth ends with a genealogy of ten generations, from Perez, the son of Judah (Jacob’s son), to David, the grandson of Obed. Besides being one of the world’s great stories, this tale concerns the family history of David, Israel’s greatest king. That Ruth and Boaz were ancestors of Israel’s greatest king is a major reason for the inclusion of this small book in the Old Testament.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And ˊŌⱱēd
    2. -
    3. 1922,5865
    4. 181390,181391
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Y-1307
    8. 125368
    1. he fathered
    2. -
    3. 3130
    4. 181392
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 125369
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 181393
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 125370
    1. Yishay
    2. Yesse's
    3. 2972
    4. 181395
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Jesse
    8. 125372
    1. and Yishay
    2. and
    3. 1922,2972
    4. 181396,181397
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 125373
    1. he fathered
    2. -
    3. 3130
    4. 181398
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 125374
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 181399
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 125375
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 181401
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 125377

OET (OET-LV)And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay and_Yishay he_fathered DOM Dāvid.

OET (OET-RV)Obed’s son was Yesse and Yesse’s son was King David.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 RUTH 4:22 ©