Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 3 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10
OET (OET-LV) And_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_put the_turban the_clean on his/its_head and_clothed_him garments and_messenger_of YHWH [was]_standing.
(Occurrence 0) Let them put
(Some words not found in UHB: and,said put turban clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,put the,turban the,clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,clothed,him garments and,angel_of YHWH standing_by )
Here the word “them” refers to the other angels who were present.
(Occurrence 0) turban
(Some words not found in UHB: and,said put turban clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,put the,turban the,clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,clothed,him garments and,angel_of YHWH standing_by )
a long piece of cloth wrapped around the head
3:5 The high priest’s turban bore a gold medallion inscribed with the words “Holy to the Lord” (Exod 28:36-38; see also study note on Zech 14:20). The clean turban was placed on Jeshua’s head as an act of ordination that reinstated him as priest and mediator for the people.
OET (OET-LV) And_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_put the_turban the_clean on his/its_head and_clothed_him garments and_messenger_of YHWH [was]_standing.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.