Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 13 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel HOS 13:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 13:5 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVI cared_for_you in/on/at/with_wilderness in_land of_drought(s).

UHBאֲנִ֥י יְדַעְתִּ֖י⁠ךָ בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר בְּ⁠אֶ֖רֶץ תַּלְאֻבֽוֹת׃
   (ʼₐniy yədaˊtiy⁠kā ba⁠mmidbār bə⁠ʼereʦ talʼuⱱōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘγὼ ἐποίμαινόν σε ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐν γῇ ἀοικήτῳ
   (Egō epoimainon se en taʸ eraʸmōi, en gaʸ aoikaʸtōi )

BrTrI tended thee as a shepherd in the wilderness, in an uninhabited land.

ULTI knew you in the wilderness,
 ⇔ in the land of drought.

USTI took charge of you in the wilderness,
 ⇔ in a desert where there was no water to drink.

BSBI knew you in the wilderness,
 ⇔ in the land of drought.


OEB  ⇔ It was I who shepherded you in the wilderness,
 ⇔ in the land of burning heat.

WEBBEI knew you in the wilderness,
 ⇔ in the land of great drought.

WMBB (Same as above)

NETI cared for you in the wilderness,
 ⇔ in the dry desert where no water was.

LSVI have known you in a wilderness,
In a land of droughts.

FBVI looked after you in the wilderness; in that dry desert land it was like pasture to them[fn]


13:5 “It was like pasture to them,” or “I fed them.”

T4TI took care of your ancestors when they were in the desert,
 ⇔ where it was extremely hot and dry.

LEB• [fn] in the desert, in the land of drought.


13:? So LXX; Hebrew “I knew you”

BBEI had knowledge of you in the waste land where no water was.

Moff’twas I who shepherded you in the desert,
 ⇔ in that houseless land.

JPSI did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

ASVI did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

DRAI knew thee in the desert, in the land of the wilderness.

YLTI — I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.

DrbyI knew thee in the wilderness, in the land of drought.

RVI did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

WbstrI did know thee in the wilderness, in the land of great drouth.

KJB-1769¶ I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.[fn]
   (¶ I did know thee/you in the wilderness, in the land of great drought. )


13.5 great…: Heb. droughts

KJB-1611[fn]I did know thee in the wildernesse, in the land of great drought.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


13:5 Hebr. droughts.

BshpsI did knowe thee in the wildernesse, in the lande of drought.
   (I did know thee/you in the wilderness, in the land of drought.)

GnvaI did knowe thee in the wildernesse, in the land of drought.
   (I did know thee/you in the wilderness, in the land of drought. )

CvdlI toke diligent hede of the in the wildernesse that drye londe.
   (I took diligent heed of the in the wilderness that drye land.)

WyclY knewe thee in the desert, in the lond of wildirnesse.
   (I knew thee/you in the desert, in the land of wilderness.)

LuthIch nahm mich ja dein an in der Wüste, im dürren Lande;
   (I took me ja your at in the/of_the desert, in_the dürren land;)

ClVgEgo cognovi te in deserto, in terra solitudinis.
   (I cognovi you(sg) in deserto, in earth/land solitudinis. )


TSNTyndale Study Notes:

13:4-5 there is no other savior: The Lord had proved this to Israel during the Exodus and the wilderness wandering.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) I knew you in the wilderness

(Some words not found in UHB: I cared_for,you in/on/at/with,wilderness in=land drought )

Yahweh claimed the Hebrew people as his own special people, and he took care of them there.

BI Hos 13:5 ©