Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16

Parallel HOS 13:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 13:9 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVDestroy_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because in/on/at/with_me in/on/at/with_help_you.

UHBשִֽׁחֶתְ⁠ךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּֽי־בִ֥⁠י בְ⁠עֶזְרֶֽ⁠ךָ׃
   (shiḩet⁠kā yisrāʼēl kiy-ⱱi⁠y ə⁠ˊezre⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤῇ διαφθορᾷ σου Ἰσραήλ τίς βοηθήσει;
   (Taʸ diafthora sou Israaʸl tis boaʸthaʸsei; )

BrTrO Israel, who will aid thee in thy destruction?

ULTHe destroys you, O Israel;
 ⇔ for you are against me, against your helper.

USTYou people of Israel, I will destroy you.
 ⇔ No one will be able to help you.

BSB  ⇔ You are destroyed, O Israel,
 ⇔ because you are against Me—
 ⇔ against your helper.


OEB  ⇔ You are destroyed, Israel,
 ⇔ by me, your only helper.

WEBBEYou are destroyed, Israel, because you are against me,
 ⇔ against your helper.

WMBB (Same as above)

NETI will destroy you, O Israel!
 ⇔ Who is there to help you?

LSVYou have destroyed yourself, O Israel,
But in Me [is] your help;

FBVYou have destroyed yourselves, Israel, for your only help is in me.

T4T  ⇔ You people of Israel, you will be destroyed
 ⇔ because you oppose me, the only one who can help/helps► you.

LEB• [fn] O Israel; who will help you?[fn]


13:? Hebrew “He destroys you”

13:? Hebrew “for in me, in your help”

BBEI have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper?

Moff  ⇔ I will destroy you, Israel,
 ⇔ and who can bring you help?

JPSIt is thy destruction, O Israel, that thou art against Me, against thy help.

ASVIt is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

DRADestruction is thy own, O Israel: thy help is only in me.

YLTAnd I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them.

DrbyIt is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help.

RVIt is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

WbstrO Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help.

KJB-1769¶ O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.[fn]
   (¶ O Israel, thou/you hast destroyed thyself; but in me is thine/your help. )


13.9 is…: Heb. in thy help

KJB-1611[fn]O Israel, thou hast destroied thy selfe, but in me is thine helpe.
   (¶ O Israel, thou/you hast destroyed thyself/yourself, but in me is thine/your help.)


13:9 Hebr. in thy helpe.

BshpsO Israel thine iniquitie hath destroyed thee: but in me only is thy helpe.
   (O Israel thine/your iniquity hath/has destroyed thee/you: but in me only is thy/your help.)

GnvaO Israel, one hath destroyed thee, but in me is thine helpe.
   (O Israel, one hath/has destroyed thee/you, but in me is thine/your help. )

CvdlO Israel, thou doest but destroyeth thyself, In me only is thy helpe.
   (O Israel, thou/you doest but destroyeth thyself/yourself, In me only is thy/your help.)

WyclIsrael, thi perdicioun is of thee; thin help is oneli of me.
   (Israel, thy/your perdicioun is of thee/you; thin help is oneli of me.)

LuthIsrael, du bringest dich in Unglück; denn dein Heil stehet allein bei mir.
   (Israel, you bringest you/yourself in Unglück; because your Heil stands alone at to_me.)

ClVgPerditio tua, Israël: tantummodo in me auxilium tuum.
   (Perditio tua, Israel: tantummodo in me auxilium tuum. )


TSNTyndale Study Notes:

13:9 me, your only helper: See Pss 70:5; 115:9; 121:2; 124:8. Israel’s sin had turned their helper into their destroyer.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) who will be able to help you?

(Some words not found in UHB: destroy,you Yisrael that/for/because/then/when in/on/at/with,me in/on/at/with,help,you )

Yahweh uses a question to emphasize that no one will be able to help the people of Israel. Alternate translation: “there will be no on able to help you.”

BI Hos 13:9 ©