Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV JDT book available
OET-LV No OET-LV JDT book available
ULT No ULT JDT book available
UST No UST JDT book available
BSB No BSB JDT book available
OEB No OEB JDT book available
WEB Then she took and ate and drank before him what her servant had prepared.
WMB No WMB JDT book available
NET No NET JDT book available
LSV No LSV JDT book available
FBV No FBV JDT book available
T4T No T4T JDT book available
LEB No LEB JDT book available
BBE No BBE JDT book available
MOF No MOF JDT book available
ASV No ASV JDT book available
DRA And she took and ate and drank before him what her maid had prepared for her.
YLT No YLT JDT book available
DBY No DBY JDT book available
RV And she took and ate and drank before him what her servant had prepared.
WBS No WBS JDT book available
KJB Then she took and ate and drank before him what her maid had prepared.
BB No BB JDT book available
GNV No GNV JDT book available
CB No CB JDT book available
WYC And sche took, and eet, and drank bifor hym tho thingis, whiche hir handmayde hadde maad redi to hir.
(And she took, and eet, and drank before him tho things, which her handmayde had made ready to her.)
LUT No LUT JDT book available
CLV Et accepit, et manducavit et bibit coram ipso ea quæ paraverat illi ancilla ejus.[fn]
(And accepit, and manducavit and bibit coram ipso ea which paraverat illi ancilla his.)
12.19 Et accepit. Non inquinatur cibis gentilium aut superstitione. Ecclesia enim inter gentes habitans, idololatria non polluitur, sed his quæ devotio fidelium per obedientiam præparat, utitur, unde: Meus cibus est ut faciam voluntatem ejus qui misit me Patris Joan. 4..
12.19 And accepit. Non inquinatur cibis gentilium aut superstitione. Ecclesia because between gentes habitans, idololatria not/no polluitur, but his which devotio fidelium per obedientiam præparat, utitur, unde: Meus cibus it_is as faciam voluntatem his who misit me Patris Yoan. 4..
BRN Then she took and ate and drank before him what her maid had prepared.
BrLXX Καὶ λαβοῦσα ἔφαγε καὶ ἔπιε κατέναντι αὐτοῦ ἃ ἡτοίμασεν ἡ δούλη αὐτῆς.
(Kai labousa efage kai epie katenanti autou ha haʸtoimasen haʸ doulaʸ autaʸs. )