Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 12 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JDT 12:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 12:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Holofernes’ servants brought her into the tent, and she slept until midnight. Then she rose up towards the morning watch,

BrLXXΚαὶ ἠγάγοσαν αὐτὴν οἱ θεράποντες Ὀλοφέρνου εἰς τὴν σκηνὴν, καὶ ὕπνωσε μέχρι μεσούσης τῆς νυκτός· καὶ ἀνέστη πρὸς τὴν ἑωθινὴν φυλακὴν,
   (Kai aʸgagosan autaʸn hoi therapontes Olofernou eis taʸn skaʸnaʸn, kai hupnōse meⱪri mesousaʸs taʸs nuktos; kai anestaʸ pros taʸn heōthinaʸn fulakaʸn, )

BrTrThen the servants of Holofernes brought her into the tent, and she slept till midnight, and she arose when it was toward the morning watch,


WEBBEThen Holofernes’ servants brought her into the tent, and she slept until midnight. Then she rose up towards the morning watch,

DRAAnd when she was going in, she desired that she might have liberty to go out at night and before day to prayer, and to beseech the Lord.

RVAnd the servants of Holofernes brought her into the tent, and she slept till midnight, and she rose up toward the morning watch,

KJB-1769Then the servants of Holofernes brought her into the tent, and she slept till midnight, and she arose when it was toward the morning watch,

KJB-1611Then the seruants of Olofernes brought her into the tent, and shee slept til midnight, and she arose when it was towards the morning watch,
   (Then the servants of Olofernes brought her into the tent, and she slept till midnight, and she arose when it was towards the morning watch,)

WyclAnd sche axide, the while sche entride, that fredom schulde be youun to hir to go out to preier, in the nyyt, and bifor the liyt, and to biseche the Lord.
   (And she asked, the while she entered, that fredom should be given to her to go out to prayer, in the night, and before the light, and to beseech/implore the Lord.)

BI Jdt 12:5 ©