Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JDT 12:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 12:12 ©

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEB For behold, it would be a disgrace if we shall let such a woman go, not having had her company; for if we don’t draw her to ourselves, she will laugh us to scorn.”

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MOFNo MOF JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRA Then Vagao went in to Judith, and said: Let not my good maid be afraid to go in to my lord, that she may be honoured before his face, that she may eat with him and drink wine and be merry.

YLTNo YLT JDT book available

DBYNo DBY JDT book available

RV For, lo, it is a shame for our person, if we shall let such a woman go, not having had her company; for if we draw her not unto us, she shall laugh us to scorn.

WBSNo WBS JDT book available

KJB For, lo, it will be a shame for our person, if we shall let such a woman go, not having had her company; for if we draw her not unto us, she will laugh us to scorn.

BBNo BB JDT book available

GNVNo GNV JDT book available

CBNo CB JDT book available

WYC Thanne Vagao entride to Judith, and seide, A good damesele be not aschamed to entre to my lord, that sche be onourid bifor his face, and that sche eete with hym, and drynke wiyn with gladnesse.
  (Then Vagao entered to Yudith, and said, A good damesele be not aschamed to enter to my lord, that she be honourid before his face, and that she eete with him, and drink wiyn with gladnesse.)

LUTNo LUT JDT book available

CLV Tunc introivit Vagao ad Judith, et dixit: Non vereatur bona puella introire ad dominum meum, ut honorificetur ante faciem ejus, ut manducet cum eo, et bibat vinum in jucunditate.
  (Tunc introivit Vagao to Yudith, and dixit: Non vereatur good puella introire to dominum mine, as honorificetur before face his, as manducet when/with eo, and bibat vinum in yucunditate. )

BRN For, lo, it will be a shame for our person, if we shall let such a woman go, not having had her company; for if we draw her not unto us, she will laugh us to scorn.

BrLXX Ἰδοὺ γὰρ αἰσχρὸν τῷ προσώπῳ ἡμῶν, εἰ γυναῖκα τοιαύτην παρήσομεν οὐχ ὁμιλήσαντες αὐτῇ, ὅτι ἐὰν ταύτην μὴ ἐπισπασώμεθα, καταγελάσεται ἡμῶν.
  (Idou gar aisⱪron tōi prosōpōi haʸmōn, ei gunaika toiautaʸn paraʸsomen ouⱪ homilaʸsantes autaʸ, hoti ean tautaʸn maʸ epispasōmetha, katagelasetai haʸmōn. )

BI Jdt 12:12 ©