Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel 1MA 2:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 2:15 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB And the king’s officers who were enforcing the apostasy came into the city Modin to sacrifice.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA And they that were sent from king Antiochus came thither, to compel them that were fled into the city of Modin, to sacrifice, and to burn incense, and to depart from the law of God.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV And the king’s officers, that were enforcing the apostasy, came into the city Modin to sacrifice.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB In the mean while the king’s officers, such as compelled the people to revolt, came into the city Modin, to make them sacrifice.

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC And thei that weren sent of kyng Antiok, camen thidur, for to constreyne hem that fledden togidere in to the cite of Modyn, for to offre and brenne encensis, and for to departe fro the lawe of God.
  (And they that were sent of king Antiok, came thidur, for to constreyne them that fledden together in to the cite of Modyn, for to offre and brenne encensis, and for to depart from the law of God.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV Et venerunt illuc qui missi erant a rege Antiocho, ut cogerent eos, qui confugerant in civitatem Modin, immolare, et accendere thura, et a lege Dei discedere.
  (And venerunt illuc who missi they_were a rege Antiocho, as cogerent them, who confugerant in civitatem Modin, immolare, and accendere thura, and a lege God discedere. )

BRN In the mean while the king's officers, such as compelled the people to revolt, came into the city Modin, to make them sacrifice.

BrLXX Καὶ ἦλθον οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως οἱ καταναγκάζοντες τὴν ἀποστασίαν εἰς Μωδεῒν τὴν πόλιν, ἵνα θυσιάσωσι.
  (Kai aʸlthon hoi para tou basileōs hoi katanagkazontes taʸn apostasian eis Mōdein taʸn polin, hina thusiasōsi. )

BI 1Ma 2:15 ©