Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 2 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Daniel was delivered from the mouth of lions for his innocence.
BrLXX Δανιὴλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐῤῥύσθη ἐκ στόματος λεόντων.
(Daniaʸl en taʸ haplotaʸti autou eɽɽusthaʸ ek stomatos leontōn. )
BrTr Daniel for his innocency was delivered from the mouth of lions.
WEBBE Daniel was delivered from the mouth of lions for his innocence.
DRA Daniel in his innocency was delivered out of the mouth of the lions.
RV Daniel for his innocency was delivered from the mouth of lions.
(Daniel for his innocence was delivered from the mouth of lions. )
KJB-1769 Daniel for his innocency was delivered from the mouth of lions.
(Daniel for his innocence was delivered from the mouth of lions. )
KJB-1611 Daniel for his innocencie was deliuered from the mouth of Lyons.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Wycl Danyel in his symplenesse was delyuered fro the mouth of liouns.
(Danyel in his simpleness was delivered from the mouth of lions.)