Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 2 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB Today he will be lifted up, and tomorrow he will in no way be found, because he has returned to dust, and his thought has perished.
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
MOF No MOF 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA Today he is lifted up, and tomorrow he shall not be found, because he is returned into his earth; and his thought is come to nothing.
YLT No YLT 1MA book available
DBY No DBY 1MA book available
RV To-day he shall be lifted up, and to-morrow he shall in no wise be found, because he is returned unto his dust, and his thought is perished.
WBS No WBS 1MA book available
KJB To day he shall be lifted up and to morrow he shall not be found, because he is returned into his dust, and his thought is come to nothing.
BB No BB 1MA book available
GNV No GNV 1MA book available
CB No CB 1MA book available
WYC to dai he is enhaunsid, and to morewe he schal not be foundun, for he is turned in to his erthe, and his thouyt schal perische.
(to day he is enhaunsid, and to morning he shall not be foundun, for he is turned in to his earth, and his thouyt shall perish.)
LUT No LUT 1MA book available
CLV hodie extollitur, et cras non invenietur: quia conversus est in terram suam, et cogitatio ejus periit.
(hodie extollitur, and cras not/no invenietur: because conversus it_is in the_earth/land his_own, and cogitatio his periit. )
BRN To day he shall be lifted up, and to morrow he shall not be found, because he is returned into his dust, and his thought is come to nothing.
BrLXX Σήμερον ἐπαρθήσεται, καὶ αὔριον οὐ μὴ εὑρεθῇ, ὅτι ἔστρεψεν εἰς τὸν χοῦν αὐτοῦ, καὶ ὁ διαλογισμὸς αὐτοῦ ἀπώλετο.
(Saʸmeron eparthaʸsetai, kai aurion ou maʸ heurethaʸ, hoti estrepsen eis ton ⱪoun autou, kai ho dialogismos autou apōleto. )