Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 5 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB They took the city and burned the temple with fire, together with all who were in it. Carnaim was subdued. They couldn’t stand any longer before the face of Judas.
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
MOF No MOF 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA And he took that city, and the temple he burnt with fire, with all things that were therein: and Carnaim was subdued, and could not stand against the face of Judas.
YLT No YLT 1MA book available
DBY No DBY 1MA book available
RV And they took the city, and burned the temple with fire, together with all that were therein. And Carnaim was subdued, neither could they stand any longer before the face of Judas.
WBS No WBS 1MA book available
KJB But they took the city, and burned the temple with all that were therein. Thus was Carnaim subdued, neither could they stand any longer before Judas.
(But they took the city, and burned the temple with all that were therein. Thus was Carnaim subdued, neither could they stand any longer before Yudas. )
BB No BB 1MA book available
GNV No GNV 1MA book available
CB No CB 1MA book available
WYC And Judas ocupiede `the ilke citee, and brente the temple with fier, with alle that weren in it; and Carnaym was oppressid, and miyte not abide ayens the face of Judas.
(And Yudas ocupiede `the ilke city, and burnte the temple with fire, with all that were in it; and Carnaym was oppressed, and miyte not abide against the face of Yudas.)
LUT No LUT 1MA book available
CLV Et occupavit ipsam civitatem, et fanum succendit igni cum omnibus qui erant in ipso: et oppressa est Carnaim, et non potuit sustinere contra faciem Judæ.
(And occupavit ipsam civitatem, and fanum succendit igni when/with omnibus who they_were in ipso: and oppressa it_is Carnaim, and not/no potuit sustinere contra face Yudæ. )
BRN But they took the city, and burned the temple with all that were therein. Thus was Carnaim subdued, neither could they stand any longer before Judas.
BrLXX Καὶ προκατελάβοντο τὴν πόλιν, καὶ τὸ τέμενος ἐνεπύρισαν ἐν πυρὶ σὺν πᾶσι τοῖς ἐν αὐτῷ· καὶ ἐτροπώθη ἡ Καρναῒν, καὶ οὐκ ἐδύναντο ἔτι ὑποστῆναι κατὰ πρόσωπον Ἰούδα.
(Kai prokatelabonto taʸn polin, kai to temenos enepurisan en puri sun pasi tois en autōi; kai etropōthaʸ haʸ Karnain, kai ouk edunanto eti hupostaʸnai kata prosōpon Youda. )