Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43V45

Parallel 2MA 14:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 14:31 ©

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEB But the other,[fn] when he became aware that he had been bravely defeated by the strategy of Judas,[fn] came to the great[fn] and holy temple, while the priests were offering the usual sacrifices, and commanded them to hand over the man.


14:31 Or, though he was conscious that he had been nobly defeated by

14:31 Gr. the man

14:31 Gr. greatest.

WMBNo WMB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MOFNo MOF 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRA But he finding himself notably prevented by the man, came to the great and holy temple: and commanded the priests that were offering the accustomed sacrifices, to deliver him the man.

YLTNo YLT 2MA book available

DBYNo DBY 2MA book available

RV But the other, [fn] when he became aware that he had been bravely defeated by the stratagem of [fn] Judas, came to the [fn] great and holy temple, while the priests were offering the usual sacrifices, and commanded them to deliver up the man.


14:31 Or, though he was conscious that he had been nobly defeated by

14:31 Gr. the man.

14:31 Gr. greatest.

WBSNo WBS 2MA book available

KJB But the other, knowing that he was notably prevented by Judas’ policy, came into the great and holy temple, and commanded the priests, that were offering their usual sacrifices, to deliver him the man.
  (But the other, knowing that he was notably prevented by Yudas’ policy, came into the great and holy temple, and commanded the priests, that were offering their usual sacrifices, to deliver him the man. )

BBNo BB 2MA book available

GNVNo GNV 2MA book available

CBNo CB 2MA book available

WYC And as he knew this thing, that he was strongli bifore comun, `ether aspied, of the man, he cam to the mooste and holieste temple, and he comaundide to the prestis offrynge customable sacrifices, that the man be takun to hym.
  (And as he knew this thing, that he was strongli before comun, `ether aspied, of the man, he came to the mooste and holieste temple, and he commanded to the priests offrynge customable sacrifices, that the man be taken to him.)

LUTNo LUT 2MA book available

CLV Quod cum ille cognovit, fortiter se a viro præventum, venit ad maximum et sanctissimum templum: et sacerdotibus solitas hostias offerentibus, jussit sibi tradi virum.
  (That when/with ille cognovit, fortiter se a to_the_man præventum, he_came to maximum and sanctissimum templum: and sacerdotibus solitas hostias offerentibus, yussit sibi tradi virum. )

BRN But the other, knowing that he was notably prevented by Judas' policy, came into the great and holy temple, and commanded the priests, that were offering their usual sacrifices, to deliver him the man.

BrLXX Συγγνοὺς δὲ ὁ ἕτερος ὅτι γενναίως ὑπὸ τοῦ ἀνδρὸς ἐστρατήγηται, παραγενόμενος ἐπὶ τὸ μέγιστον καὶ ἅγιον ἱερὸν, τῶν ἱερέων τὰς καθηκούσας θυσίας προσαγόντων, ἐκέλευσε παραδιδόναι τὸν ἄνδρα.
  (Sungnous de ho heteros hoti gennaiōs hupo tou andros estrataʸgaʸtai, paragenomenos epi to megiston kai hagion hieron, tōn hiereōn tas kathaʸkousas thusias prosagontōn, ekeleuse paradidonai ton andra. )

BI 2Ma 14:31 ©