Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2Ma 14 V1 V3 V5 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 2MA book available
OET-LV No OET-LV 2MA book available
ULT No ULT 2MA book available
UST No UST 2MA book available
BSB No BSB 2MA book available
OEB No OEB 2MA book available
WEB Therefore, having laid aside my ancestral glory—I mean the high priesthood—I have now come [fn]here,
14:7 Some authorities read a second time.
WMB No WMB 2MA book available
NET No NET 2MA book available
LSV No LSV 2MA book available
FBV No FBV 2MA book available
T4T No T4T 2MA book available
LEB No LEB 2MA book available
BBE No BBE 2MA book available
MOF No MOF 2MA book available
ASV No ASV 2MA book available
DRA For I also being deprived of my ancestors’ glory (I mean of the high priesthood) am now come hither:
YLT No YLT 2MA book available
DBY No DBY 2MA book available
RV Wherefore, having laid aside mine ancestral glory, I mean the high priesthood, I am now come [fn] hither;
14:7 Some authorities read a second time.
WBS No WBS 2MA book available
KJB-1769 Therefore I, being deprived of mine ancestors’ honour, I mean the high priesthood, am now come hither:
KJB-1611 No KJB-1611 2MA book available
BB No BB 2MA book available
GNV No GNV 2MA book available
CB No CB 2MA book available
WYC For whi and Y am defraudid of glorie of fadir and modir, sotheli Y seie, of hiyest presthod, and Y cam hidur,
(For why and I am defraudid of glory of father and modir, truly I say, of highest priesthod, and I came hidur,)
LUT No LUT 2MA book available
CLV nam et ego defraudatus parentum gloria (dico autem summo sacerdotio) huc veni:
(nam and I defraudatus parentum gloria (dico however summo sacerdotio) huc veni: )
BRN Therefore I, being deprived of mine ancestors' honour, I mean the high priesthood, am now come hither:
BrLXX Ὅθεν ἀφελόμενος τὴν προγονικὴν δόξαν, λέγω δὴ τὴν ἀρχιερωσύνην, δεῦρο νῦν ἐλήλυθα.
(Hothen afelomenos taʸn progonikaʸn doxan, legō daʸ taʸn arⱪierōsunaʸn, deuro nun elaʸlutha. )