Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 14 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He urged him to marry and have children. He married, settled quietly, and took part in common life.
BrLXX Παρεκάλεσεν αὐτὸν γῆμαι καὶ παιδοποιήσασθαι· ἐγάμησεν, εὐστάθησεν, ἐκοινώνησε βίου.
(Parekalesen auton gaʸmai kai paidopoiaʸsasthai; egamaʸsen, eustathaʸsen, ekoinōnaʸse biou. )
BrTr He prayed him also to take a wife, and to beget children: so he married, was quiet, and took part of this life.
WEBBE He urged him to marry and have children. He married, settled quietly, and took part in common life.
DRA And he desired him to marry a wife, and to have children. So he married: he lived quietly, and they lived in common.
RV he urged him to marry and beget children; he married, settled quietly, took part in common life.
KJB-1769 He prayed him also to take a wife, and to beget children: so he married, was quiet, and took part of this life.
KJB-1611 [fn]He praied him also to take a wife, and to beget children: so he maried, was quiet, and tooke part of this life.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
14:25 Or, liued together with him.
Wycl and preiede hym for to wedde a wijf, and gendre sones; and he made weddyngis, and dide quyetli, and thei lyueden comynli, `ether togidere.
(and prayed him for to wedde a wife, and gendre sons; and he made weddyngis, and did quyetli, and they lived commonly, either together.)