Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18

Parallel TOB 13:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 13:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Rejoice and be exceedingly glad for the sons of the righteous;
 ⇔ for they will be gathered together and will bless the master of the righteous.

BrLXXΧάρηθι καὶ ἀγαλλίασαι ἐπὶ τοῖς υἱοῖς τῶν δικαίων, ὅτι συναχθήσονται καὶ εὐλογήσουσι τὸν Κύριον τῶν δικαίων.
   (Ⱪaraʸthi kai agalliasai epi tois huiois tōn dikaiōn, hoti sunaⱪthaʸsontai kai eulogaʸsousi ton Kurion tōn dikaiōn. )

BrTrRejoice and be glad for the children of the just: for they shall be gathered together, and shall bless the Lord of the just.


WEBBERejoice and be exceedingly glad for the sons of the righteous;
 ⇔ for they will be gathered together and will bless the Lord of the righteous.

DRAThou shalt shine with a glorious light: and all the ends of the earth shall worship thee.

RVRejoice and be exceeding glad for the sons of the righteous:
 ⇔ For they shall be gathered together and shall bless the Lord of the righteous.

KJB-1769Rejoice and be glad for the children of the just: for they shall be gathered together, and shall bless the Lord of the just.

KJB-1611Reioyce & be glad for the children of the iust: for they shall be gathered together, & shall blesse the Lord of the iust.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclThou schalt schyne with briyt liyt, and alle the coostis of erthe schulen worschipe thee.
   (Thou/You shalt/shall schyne with bright light, and all the coasts of earth should worship thee/you.)

BI Tob 13:13 ©