Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 13 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel TOB 13:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 13:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXἘὰν ἐπιστρέψητε πρὸς αὐτὸν ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ ὑμῶν, καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ ὑμῶν, ποιῆσαι ἐνώπιον αὐτοῦ ἀλήθειαν, τότε ἐπιστρέψει πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ μὴ κρύψει τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀφʼ ὑμῶν· καὶ θεάσασθε ἃ ποιήσει μεθʼ ὑμῶν, καὶ ἐξομολογήσασθε αὐτῷ ἐν ὅλῳ τῷ στόματι ὑμῶν, καὶ εὐλογήσατε τὸν Κύριον τῆς δικαιοσύνης, καὶ ὑψώσατε τὸν βασιλέα τῶν αἰώνων· ἐγὼ ἐν τῇ γῇ τῆς αἰχμαλωσίας μου ἐξομολογοῦμαι αὐτῷ, καὶ δεικνύω τὴν ἰσχὺν καὶ τὴν μεγαλωσύνην αὐτοῦ ἔθνει ἁμαρτωλῶν· ἐπιστρέψατε ἁμαρτωλοὶ, καὶ ποιήσατε δικαιοσύνην ἐνώπιον αὐτοῦ· τίς γινώσκει εἰ θελήσει ὑμᾶς, καὶ ποιήσει ἐλεημοσύνην ὑμῖν;
   (Ean epistrepsaʸte pros auton en holaʸ taʸ kardia humōn, kai en holaʸ taʸ psuⱪaʸ humōn, poiaʸsai enōpion autou alaʸtheian, tote epistrepsei pros humas, kai ou maʸ krupsei to prosōpon autou afʼ humōn; kai theasasthe ha poiaʸsei methʼ humōn, kai exomologaʸsasthe autōi en holōi tōi stomati humōn, kai eulogaʸsate ton Kurion taʸs dikaiosunaʸs, kai hupsōsate ton basilea tōn aiōnōn; egō en taʸ gaʸ taʸs aiⱪmalōsias mou exomologoumai autōi, kai deiknuō taʸn isⱪun kai taʸn megalōsunaʸn autou ethnei hamartōlōn; epistrepsate hamartōloi, kai poiaʸsate dikaiosunaʸn enōpion autou; tis ginōskei ei thelaʸsei humas, kai poiaʸsei eleaʸmosunaʸn humin; )

BrTrIf ye turn to him with your whole heart, and with your whole mind, and deal uprightly before him, then will he turn unto you, and will not hide his face from you. Therefore see what he will do with you, and confess him with your whole mouth, and praise the Lord of might, and extol the everlasting King. In the land of my captivity do I praise him, and declare his might and majesty to a sinful nation. O ye sinners, turn and do justice before him: who can tell if he will accept you, and have mercy on you?


WEBBEIf you turn to him with your whole heart and with your whole soul,
 ⇔ to do truth before him,
 ⇔ then he will turn to you,
 ⇔ and won’t hide his face from you.
 ⇔ See what he will do with you.
 ⇔ Give him thanks with your whole mouth.
 ⇔ Bless the Lord of righteousness.
 ⇔ Exalt the everlasting King.
 ⇔ I give him thanks in the land of my captivity,
 ⇔ and show his strength and majesty to a nation of sinners.
 ⇔ Turn, you sinners, and do righteousness before him.
 ⇔ Who can tell if he will accept you and have mercy on you?

KJB-1611If you turne to him with your whole heart, and with your whole minde, and deale vprightly before him, then will hee turne vnto you, and will not hide his face from you: Therefore see what he will doe with you, and confesse him with your whole mouth, and praise the Lord of might, and extoll the euerlasting King: in the land of my captiuitie doe I praise him, and declare his might and maiesty to a sinnefull nation: O yee sinners turne, and doe iustice before him: who can tell if he will accept you, and haue mercy on you?
   (If you turn to him with your whole heart, and with your whole minde, and deale uprightly before him, then will he turn unto you, and will not hide his face from you: Therefore see what he will do with you, and confess him with your whole mouth, and praise the Lord of might, and extoll the everlasting King: in the land of my captivity do I praise him, and declare his might and mayest/mayy to a sinnefull nation: O ye/you_all sinners turn, and do justice before him: who can tell if he will accept you, and have mercy on you?)

BI Tob 13:6 ©