Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 13 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel TOB 13:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 13:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Declare his greatness, there.
 ⇔ Extol him before all the living,
 ⇔ because he is our master,
 ⇔ and God is our Father forever.

BrLXXἘκεῖ ὑποδείξατε τὴν μεγαλωσύνην αὐτοῦ, ὑψοῦτε αὐτὸν ἐνώπιον παντὸς ζῶντος, καθότι αὐτὸς Κύριος ἡμῶν, καὶ Θεὸς αὐτὸς πατὴρ ἡμῶν εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας.
   (Ekei hupodeixate taʸn megalōsunaʸn autou, hupsoute auton enōpion pantos zōntos, kathoti autos Kurios haʸmōn, kai Theos autos pataʸr haʸmōn eis pantas tous aiōnas. )

BrTrThere declare his greatness, and extol him before all the living: for he is our Lord, and he is the God our Father for ever.


WEBBEDeclare his greatness, there.
 ⇔ Extol him before all the living,
 ⇔ because he is our Lord,
 ⇔ and God is our Father forever.

DRABecause he hath therefore scattered you among the Gentiles, who know not him, that you may declare his wonderful works, and make them know that there is no other almighty God besides him.

RVThere declare his greatness,
 ⇔ And extol him before all the living:
 ⇔ Because he is our Lord,
 ⇔ And God is our Father for ever.
   (There declare his greatness,
    ⇔ And extol him before all the living:
    ⇔ Because he is our Lord,
    ⇔ And God is our Father forever. )

KJB-1769There declare his greatness, and extol him before all the living: for he is our Lord, and he is the God our Father for ever.
   (There declare his greatness, and extol him before all the living: for he is our Lord, and he is the God our Father forever. )

KJB-1611There declare his greatnesse, and extoll him before all the liuing, for he is our Lord, and he is the God our father for euer:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

Wyclfor herfor he scateride you among hethene men, that knowen not God, that ye telle out his merueils, and make hem to wite, that noon othere God is almyyti outakun hym.
   (for herfor he scattered you among heathen men, that known not God, that ye/you_all tell out his marvels, and make them to wit/know, that noon other God is almighty out-taken/except him.)

BI Tob 13:4 ©