Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 13 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel TOB 13:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 13:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He’ll scourge us for our iniquities, and will again show mercy,
 ⇔ and will gather us out of all the nations amongst whom you are all scattered.

BrLXXΚαὶ μαστιγώσει ἡμᾶς ἐν ταῖς ἀδικίαις ἡμῶν, καὶ πάλιν ἐλεήσει, καὶ συνάξει ἡμᾶς ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν, οὗ ἐὰν σκορπισθῆτε ἐν αὐτοῖς.
   (Kai mastigōsei haʸmas en tais adikiais haʸmōn, kai palin eleaʸsei, kai sunaxei haʸmas ek pantōn tōn ethnōn, hou ean skorpisthaʸte en autois. )

BrTrAnd he will scourge us for our iniquities, and will have mercy again, and will gather us out of all nations, among whom he hath scattered us.


WEBBEHe will scourge us for our iniquities, and will again show mercy,
 ⇔ and will gather us out of all the nations amongst whom you are all scattered.

DRAHe hath chastised us for our iniquities: and he will save us for his own mercy.

RVAnd he will scourge us for our iniquities, and will again shew mercy,
 ⇔ And will gather us out of all the nations among whom ye are scattered.
   (And he will scourge us for our iniquities, and will again show mercy,
    ⇔ And will gather us out of all the nations among whom ye/you_all are scattered. )

KJB-1769And he will scourge us for our iniquities, and will have mercy again, and will gather us out of all nations, among whom he hath scattered us.
   (And he will scourge us for our iniquities, and will have mercy again, and will gather us out of all nations, among whom he hath/has scattered us. )

KJB-1611And he wil scourge vs for our iniquities, and will haue mercy againe, and will gather vs out of all nations, among whom he hath scattered vs.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclHe chastiside vs for oure wickidnessis; and he schal saue vs for his mercy.
   (He chastisede us for our wickednesses; and he shall save us for his mercy.)

BI Tob 13:5 ©