Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 13:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 13:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXτὸ δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπόβλημα εἰς οὐθὲν εὔχρηστον, ξύλον σκολιὸν, καὶ ὄζοις συμπεφυκὸς, λαβὼν ἔγλυψεν ἐν ἐπιμελείᾳ ἀργίας αὐτοῦ, καὶ ἐμπειρίᾳ συνέσεως ἐτύπωσεν αὐτὸ, ἀπείκασεν αὐτὸ εἰκόνι ἀνθρώπου,
   (to de ex autōn apoblaʸma eis outhen euⱪraʸston, xulon skolion, kai ozois sumpefukos, labōn eglupsen en epimeleia argias autou, kai empeiria suneseōs etupōsen auto, apeikasen auto eikoni anthrōpou, )

BrTrand taking the very refuse among those which served to no use, being a crooked piece of wood, and full of knots, hath carved it diligently when he had nothing else to do, and formed it by the skill of his understanding, and fashioned it to the image of a man;


WEBBETaking a discarded scrap which served no purpose,
 ⇔ a crooked piece of wood and full of knots,
 ⇔ he carves it with the diligence of his idleness,
 ⇔ and shapes it by the skill of his idleness.
 ⇔ He shapes it in the image of a man,

KJB-1611And taking the very refuse among those which serued to no vse (being a crooked piece of wood, and ful of knots) hath carued it diligently when hee had nothing else to doe, and formed it by the skill of his vnderstanding, and fashioned it to the image of a man:
   (And taking the very refuse among those which served to no use (being a crooked piece of wood, and full of knots) hath/has carved it diligently when he had nothing else to do, and formed it by the skill of his understanding, and fashioned it to the image of a man:)

BI Wis 13:13 ©