Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 13 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 13:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 13:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But if it was through astonishment at their power and influence,
 ⇔ then let them understand from them how much more powerful he who formed them is.

BrLXXΕἰ δὲ δύναμιν καὶ ἐνέργειαν ἐκπλαγέντες, νοησάτωσαν ἀπʼ αὐτῶν πόσῳ ὁ κατασκευάσας αὐτὰ δυνατώτερός ἐστιν.
   (Ei de dunamin kai energeian ekplagentes, noaʸsatōsan apʼ autōn posōi ho kataskeuasas auta dunatōteros estin. )

BrTrBut if they were astonished at their power and virtue, let them understand by them, how much mightier he is that made them.


WEBBEBut if it was through astonishment at their power and influence,
 ⇔ then let them understand from them how much more powerful he who formed them is.

DRAOr if they admired their power and their effects, let them understand by them, that he that made them, is mightier than they:

RVBut if it was through astonishment at their power and [fn] influence,
 ⇔ Let them understand from them how much more powerful is he that formed them;


13:4 Gr. efficacy.

KJB-1769But if they were astonished at their power and virtue, let them understand by them, how much mightier he is that made them.

KJB-1611But if they were astonished at their power and vertue, let them vnderstand by them, how much mightier he is that made them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclEthir if thei wondriden on the vertu and werkis of tho thingis, vndurstonde thei of tho, that he that made these thingis, is strongere than tho;
   (Either if they wondered on the virtue and works of those things, understood they of those, that he that made these things, is stronger than them;)

BI Wis 13:4 ©